Catherine Ringer - Pardon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Catherine Ringer - Pardon




Pardon
Excuse me
L'autobus était mi-plein
The bus was half full
Près de moi une place vide
An empty seat beside me
Elle s'approche, s'assoie
She approached and sat down
Et comme s'excusant de vivre
And as if apologizing for living
Me dit pardon
Said excuse me
Excusez-moi
Excuse me
Pardon, pardon
Excuse me, excuse me
Pardonnez-moi
Forgive me
Le monsieur tendait le bras
The gentleman stretched out his arm
Vers une boite de haricots
Toward a can of beans
Avait l'air un peu moite,
Looked a little damp,
Et moi je pensais vaguement à un gigot
And I vaguely thought of a leg of lamb
Il me fait pardon
He says excuse me
Excusez-moi
Excuse me
Pardon, pardon
Excuse me, excuse me
Pardonnez-moi
Forgive me
Mais y'a pas de pardon
But there is no excuse
Parce qu'y a pas de faute
Because there is no fault
Pas de pardon
No excuse
Parce qu'y a rien à pardonner
Because there is nothing to forgive
Pas de Pardon
No excuse
Y'a pas de faute
There is no fault
Et y'a rien à pardonner
And there is nothing to forgive
J'étais là, toute tendue
I was there, all tense
A pleurer comme une gourde
Crying like a fool
Je n'avais pas voulu
I hadn't meant to
Alors j'allais en découdre
So I was going to fight it out
Je lui dis pardon
I say excuse me
Excuses-moi
Excuse me
Pardon, pardon
Excuse me, excuse me
Pardonnes-moi
Forgive me
Mais y'a pas de pardon
But there is no excuse
Parce qu'y a pas de faute
Because there is no fault
Pas de pardon
No excuse
Parce qu'y a rien à pardonner
Because there is nothing to forgive
Pas de pardon
No excuse
Y'a pas de faute
There is no fault
Et y'a rien à pardonner
And there is nothing to forgive





Writer(s): Catherine Charlotte Ringer, Mark Stephen Plati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.