Paroles et traduction Catherine Ringer - Prends-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hé,
tu
m'entends?
Эй,
ты
меня
слышишь?
Je
sais
que
tu
m'écoutes.
Я
знаю,
ты
меня
слушаешь.
Tu
ne
prendras
pas
ta
guitare,
ce
soir,
Ты
не
возьмешь
свою
гитару
сегодня
вечером,
Tu
me
prendras
moi.
Ты
возьмешь
меня.
Moi
qui
prends
si
bien,
Меня,
которая
так
хорошо
принимает,
Qui
prends,
qui
prends
si
bien
la
lumière,
Которая
принимает,
так
хорошо
принимает
свет,
Aux
heures
tendres,
à
mon
grain
de
peau.
В
нежные
часы,
каждым
сантиметром
своей
кожи.
Tu
ne
prendras
pas
ta
voiture,
Ты
не
возьмешь
свою
машину,
C'est
sûr,
tu
me
prendras
moi.
Уверена,
ты
возьмешь
меня.
Moi
qui
rends
si
bien
tes
caresses.
Меня,
которая
так
хорошо
отвечает
на
твои
ласки.
Aux
heures
tendres,
В
нежные
часы,
La
bête
à
deux
dos
Зверь
с
двумя
спинами
Aime
entendre
les
mots
les
plus
chauds.
Любит
слышать
самые
горячие
слова.
Même
si
je
te
prends
toi
aussi,
Даже
если
я
тоже
возьму
тебя,
Toi
qui
mens
si
bien
Тебя,
который
так
хорошо
лжет,
Qui
m'en,
qui
m'ensorcelles
d'un
sourire.
Который
меня,
который
околдовываешь
меня
улыбкой.
Aux
heures
où
tremble
mon
Cadiot
В
часы,
когда
мое
сердечко
дрожит,
Qu'on
est
ensemble,
même
si
c'est
faux...
Когда
мы
вместе,
даже
если
это
неправда...
Hé,
ce
soir
tu
ne
prendras
pas
ta
guitare
Эй,
сегодня
вечером
ты
не
возьмешь
свою
гитару,
Car
tu
me
prendras
moi,
moi...
Потому
что
ты
возьмешь
меня,
меня...
Je
vais
pleurer
si
tu
t'barres
Я
буду
плакать,
если
ты
передумаешь.
Ce
soir,
on
va
s'aimer
encore
Сегодня
вечером
мы
будем
любить
друг
друга
снова,
Comme
tant
de
fois,
où
on
s'adore
Как
и
много
раз
до
этого,
когда
мы
обожали
друг
друга,
Allez,
prends-moi
dans
tes
bras
Ну
же,
возьми
меня
в
свои
объятия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catherine Charlotte Ringer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.