Paroles et traduction Catherine Ringer - Vive l'amour
Vive l'amour
Да здравствует любовь
J'fais
que
penser
à
mon
amoureux
Я
только
и
думаю
о
моем
любимом,
J'fais
que
penser
à
nous
deux
Только
и
думаю
о
нас
двоих.
D'ailleurs
ça
vient
tout
seul
Знаешь,
это
само
собой
приходит.
Un
moment
à
moi
et
c'est
reparti
Мгновение
наедине
с
собой
— и
снова
ты
здесь,
Un
moment
à
moi
et
voilà
Мгновение
наедине
с
собой
— и
вот
Je
revis
nos
heures
Я
снова
переживаю
наши
мгновения,
ça
vient
tout
seul
Это
приходит
само
собой.
Un
p'tit
oiseau
passe
Пролетает
маленькая
птичка,
Lance
une
trille
joliment
Выводит
трель
так
красиво.
Minute
pleine
de
grâce
que
je
ressens
Мгновение,
полное
грации,
и
я
чувствую
это.
La
gamine
était
toute
allumée
Маленькая
девочка
вся
светилась,
La
gamine
voulait
tout
me
raconter
Маленькая
девочка
хотела
мне
все
рассказать,
Son
coeur
venait
tout
seul
Ее
сердечко
само
открывалось.
Elle
avait
un
air
extraordinaire
У
нее
был
необыкновенный
вид,
Elle
avait
un
air
de
ciel,
de
terre
В
ней
было
что-то
от
неба,
от
земли,
Une
bonne
terre
Благодатной
земли,
Où
tout
pousse
tout
seul
На
которой
все
растет
само
собой.
Un
p'tit
oiseau
passe
Пролетает
маленькая
птичка,
Lance
une
trille
joliment
Выводит
трель
так
красиво.
Minute
pleine
de
grâce
Мгновение,
полное
грации,
Et
on
reprend
И
мы
продолжаем
жить.
La
ville
entière
était
si
belle
Весь
город
был
так
прекрасен
Grâce
à
l'amour
d'une
demoiselle
Благодаря
любви
одной
девушки,
Qui
me
dit
"viens
toute
seule"
Которая
сказала
мне:
"Приходи
одна".
La
ville
entière
était
d'accord
grâce
à
l'amour
Весь
город
был
согласен
с
этим,
благодаря
любви.
On
est
pas
mort
Мы
еще
живы,
ça
vient
pas
tout
seul.
Non!
Это
не
приходит
само
собой.
Нет!
Non,
ça
vient
pas
tout
seul
Нет,
это
не
приходит
само
собой,
ça
vient
pas
tout
seul
Это
не
приходит
само
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catherine Ringer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.