Catherine Russell - Public Melody Number One - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Catherine Russell - Public Melody Number One




Public Melody Number One
Всенародная мелодия номер один
Lock your door, draw your blind
Закрой свою дверь, опусти жалюзи,
You're in danger of the strangest kind
Тебе грозит опасность весьма странного рода.
Grab a train, board a plane
Садись на поезд, садись в самолет,
Speed wouldn't even be a safety zone
Даже скорость не станет безопасной зоной.
You're on the spot, don't think you're not
Ты в центре внимания, не думай, что нет,
You're gonna lose all the rhythm you got
Ты потеряешь весь свой ритм, вот увидишь.
Let me tell you why, then you're on your own
Позволь мне объяснить, почему, а потом сам разбирайся.
There's a new kind of enemy on the loose today
Сегодня на свободе новый вид врага,
It's a ghost of a melody when it comes your way
Это призрак мелодии, который подкрадется к тебе.
You had it sneak ride up upon you
Она подкрадется незаметно,
And kinda puts the finger on you
И как бы укажет на тебя пальцем.
So look out for public melody number one
Так что берегись всенародной мелодии номер один.
If it should be a looker it reads you face to face
Если она окажется цепкой, то прочтет тебя как открытую книгу,
And your feet start tugging it all around the place
И твои ноги сами понесут тебя по кругу.
Don't try to call out Hoover's G men
Не пытайся звать агентов Гувера,
They're just a lot of ABC men
Они всего лишь простые агенты из азбуки.
So look out for public melody number one
Так что берегись всенародной мелодии номер один.
Frank is a bundle of joy
Фрэнк сгусток радости,
Jesse James is the teacher's pet
Джесси Джеймс любимчик учителя,
Gotti's gun is only a toy
Пистолет Готти всего лишь игрушка
Compared to notes shot for a hot collet
По сравнению с нотами, выпущенными ради жаркой коллекции.
So get undercover, rhythm rascals run
Так что уходи в подполье, ритмичные негодяи, бегите,
Hide out until it passes, he's out to get the masses
Спрячьтесь, пока она не пройдет, она хочет добраться до всех.
So look out for public melody number one
Так что берегись всенародной мелодии номер один.
Frank is a bundle of joy
Фрэнк сгусток радости,
Jesse James is the teacher's pet
Джесси Джеймс любимчик учителя,
Gotti's gun is only a toy
Пистолет Готти всего лишь игрушка
Compared to notes shot for a hot collet
По сравнению с нотами, выпущенными ради жаркой коллекции.
So look out, all you rhythm rascals
Так что берегитесь, все вы, ритмичные негодяи,
Hide out until it passes, he's out to get the masses
Спрячьтесь, пока она не пройдет, она хочет добраться до всех.
So look out for public melody number one
Так что берегись всенародной мелодии номер один.





Writer(s): Harold Arlen, Ted Koehler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.