Paroles et traduction Catherine Sauvage - Bilbao song
Cause
I
know
that
suits
don't
suit
me.
Потому
что
я
знаю,
что
костюмы
мне
не
идут.
Or
help
me
get
around.
Или
помоги
мне
передвигаться.
I
never
wanna
settle
down
either.
Я
тоже
не
хочу
остепеняться.
Because
I
know
I'll
be
on
my
way.
Hey.
Потому
что
я
знаю,
что
буду
в
пути.
No,
I
don't
wanna
let
you
down.
Нет,
я
не
хочу
тебя
подводить.
No,
I
don't
wanna
let
you
down.
Нет,
я
не
хочу
тебя
подводить.
No,
I
don't
wanna
let
you
down.
Нет,
я
не
хочу
тебя
подводить.
You
know
this
struggle
got
me
singing
this
at
the
top
of
my
lungs.
Ты
знаешь,
эта
борьба
заставила
меня
петь
это
во
все
горло.
As
I'm
sitting
with
a
spliff
breakin'
for
lunch
Когда
я
сижу
с
косяком
и
ломаюсь
на
обед
Eight
hours
a
day,
I
slave
away
for
this
pay.
Восемь
часов
в
день
я
вкалываю
за
эту
плату.
Fingers
hurt
my
back
aches
but
- still
I
work
on.
Пальцы
болят,
спина
болит,
но
я
продолжаю
работать.
Cause
at
sixteen
I
have
had
to
feed.
Потому
что
в
шестнадцать
лет
я
должен
был
питаться.
My
brother,
sister
plus
me
– the
man
of
the
house.
Мой
брат,
сестра
плюс
я-хозяин
дома.
It's
a
sad
reality,
but
reality
is.
Это
печальная
реальность,
но
реальность
такова.
If
I
ain't
working,
we
gonna
to
starve.
Если
я
не
буду
работать,
мы
умрем
с
голоду.
I
was
just
a
kid
Я
был
всего
лишь
ребенком.
When
this
burden
that
placed
on
my
shoulders
Когда
это
бремя
легло
на
мои
плечи
It
made
a
man
of
me;
now
I'm
a
soldier
Она
сделала
из
меня
мужчину,
теперь
я
солдат.
I
guess
this
is
just
life
until
we
die
Я
думаю,
это
просто
жизнь,
пока
мы
не
умрем.
But
you're
cool
of
a
bih
Но
ты
крут
как
Биг
But
when
the
bh
about
to
leave
Но
когда
БХ
собирается
уходить
We
love
different
wish
Мы
любим
разные
желания
We
could
have
fulfilled
our
dreams
and
had
longer
to
live
Мы
могли
бы
осуществить
наши
мечты
и
прожить
дольше.
We
styled
destiny's
mitts,
blinded
by
lights
still
lit
Мы
стилизовали
перчатки
судьбы,
ослепленные
все
еще
горящими
огнями.
Then
while
we
evolved
А
потом
пока
мы
развивались
We
must
overcome
the
fears
within
Мы
должны
преодолеть
внутренние
страхи.
To
take
a
leap
of
faith
to
make
your
spirits
debridge
Сделать
прыжок
веры,
чтобы
твой
дух
успокоился.
Cause
I
know
that
suits
don't
suit
me.
Потому
что
я
знаю,
что
костюмы
мне
не
идут.
Or
help
me
get
around.
Или
помоги
мне
передвигаться.
I
never
wanna
settle
down
either.
Я
тоже
не
хочу
остепеняться.
Because
I
know
I'll
be
on
my
way.
Hey.
Потому
что
я
знаю,
что
буду
в
пути.
No,
I
don't
wanna
let
you
down.
Нет,
я
не
хочу
тебя
подводить.
No,
I
don't
wanna
let
you
down.
Нет,
я
не
хочу
тебя
подводить.
No,
I
don't
wanna
let
you
down.
Нет,
я
не
хочу
тебя
подводить.
I
worked
my
fingers
to
the
bone
for
getting
the
funds
Я
работал
до
изнеможения,
чтобы
получить
деньги.
God
knows
I
hate
this
job.
Видит
Бог,
я
ненавижу
эту
работу.
When
they
got
me
workin'
hard
Когда
они
заставили
меня
усердно
работать
Slave
driver
got
me
clockin'
my
card
Рабовладелец
заставил
меня
следить
за
моей
карточкой.
In
and
out
just
to
lift
hand
to
mouth
Вдох
и
выдох
просто
чтобы
поднести
руку
ко
рту
Some
will
hit
the
dogshow
of
the
majority
Некоторые
попадут
на
собачье
шоу
большинства
Choose
how
they
hard
the
hustle
Выбери,
как
они
суетятся.
Working
the
back
the
arm
muscles
Работа
спины
мышц
рук
All
at
the
desk
in
a
suit
Все
за
столом
в
костюмах.
Trying
to
give
the
best
that
they
give
Стараясь
дать
лучшее,
что
они
дают.
They
can
give.
They
start
as
it
is.
Они
могут
отдавать,
они
начинают
так,
как
есть.
Because
you're
in
the
earth
Потому
что
ты
в
земле.
Your
sunshine
above
Твое
солнце
наверху.
When
you
go,
you
touch
those
you
leavin'
behind
Когда
ты
уходишь,
ты
касаешься
тех,
кого
оставляешь
позади.
It
so
much
more
than
your
physical
shell
Это
гораздо
больше,
чем
твоя
физическая
оболочка.
Your
spirituality
is
way
beyond
this
realm
Твоя
духовность
далеко
за
пределами
этого
мира.
Cause
you're
boundless
Потому
что
ты
безграничен
So
we
can't
keep
dropping
the
tie,
keeping
our
heads
of
above
Так
что
мы
не
можем
продолжать
сбрасывать
галстук,
держа
голову
над
головой.
Sooner
or
later
it
drowns
us
Рано
или
поздно
она
нас
утопит.
So
live
now
and
abundantly
Так
живи
сейчас
и
в
изобилии.
Stop
the
crap,
child.
Прекрати
нести
чушь,
дитя.
Go
and
grab
your
dreams.
Иди
и
хватай
свои
мечты.
Cause
I
know
that
suits
don't
suit
me.
Потому
что
я
знаю,
что
костюмы
мне
не
идут.
Or
help
me
get
around.
Или
помоги
мне
передвигаться.
I
never
wanna
settle
down
either.
Я
тоже
не
хочу
остепеняться.
Because
I
know
I'll
be
on
my
way.
Hey.
Потому
что
я
знаю,
что
буду
в
пути.
No,
I
don't
wanna
let
you
down.
Нет,
я
не
хочу
тебя
подводить.
No,
I
don't
wanna
let
you
down.
Нет,
я
не
хочу
тебя
подводить.
No,
I
don't
wanna
let
you
down.
Нет,
я
не
хочу
тебя
подводить.
They
say
it's
the
hardest
hassle
Говорят,
это
самая
трудная
задача.
Fire
burnin'
all
in
my
eyes
you
see
the
struggle
Огонь
горит
в
моих
глазах,
ты
видишь
борьбу.
Nine
to
five
all
in
my
grab
С
девяти
до
пяти
все
в
моих
руках
Trying
to
stay
on
the
trample
of
the
beat
Пытаюсь
удержаться
на
топоте
ритма.
I
am
pip
with
no
muscle
Я
пип
без
мускулов.
They
say
it's
the
hardest
hassle
Говорят,
это
самая
трудная
задача.
Fire
burnin'
in
my
eyes
you
see
the
struggle
Огонь
горит
в
моих
глазах,
ты
видишь
борьбу.
Nine
to
five
all
in
my
grab
С
девяти
до
пяти
все
в
моих
руках
Trying
to
stay
on
the
trample
of
the
beat
Пытаюсь
удержаться
на
топоте
ритма.
I'm
a
pip
with
no
muscle
Я
пип
без
мускулов.
Cause
I
know
that
suits
don't
suit
me.
Потому
что
я
знаю,
что
костюмы
мне
не
идут.
Or
help
me
get
around.
Или
помоги
мне
передвигаться.
I
never
wanna
settle
down
either.
Я
тоже
не
хочу
остепеняться.
Because
I
know
I'll
be
on
my
way.
Hey.
Потому
что
я
знаю,
что
буду
в
пути.
No,
I
don't
wanna
let
you
down.
Нет,
я
не
хочу
тебя
подводить.
No,
I
don't
wanna
let
you
down.
Нет,
я
не
хочу
тебя
подводить.
No,
I
don't
wanna
let
you
down.
Нет,
я
не
хочу
тебя
подводить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.