Catherine Sauvage - Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Catherine Sauvage - Blues




Blues
Blues
On veille on pense à tout à rien
We stay awake, thinking of everything and nothing
On écrit des vers de la prose
We write verses of prose
On doit trafiquer quelque chose
We have to peddle something
En attendant le jour qui vient
While waiting for the day that comes
La brume quand point le matin
The fog, when morning breaks
Retire aux vitres son haleine
Removes its breath from the windows
Il en fut ainsi quand Verlaine
It was the same when Verlaine
Ici doucement s'est éteint
Gently passed away here
Plusieurs sont morts plusieurs vivants
Many have died, many are alive
On n'a pas tous les mêmes cartes
We do not all have the same cards
Avant l'autre il faut que je parte
I must leave before the others
Eux sortis je restais rêvant
When they left, I stayed dreaming
Tout le monde n'est pas Cézanne
Not everyone is Cézanne
Nous nous contenterons de peu
We will be content with little
L'on pleure et l'on rit comme on peut
We cry and laugh as we can
Dans cet univers de tisanes
In this universe of herbal teas
Jeune homme qu'est-ce que tu crains
Young man, what do you fear
Tu vieilliras vaille que vaille
You will grow old, come what may
Disait l'ombre sur la muraille
Said the shadow on the wall
Peinte par un Breughel forain
Painted by a Breughel fairground
On veille on pense à tout à rien
We stay awake, thinking of everything and nothing
On écrit des vers de la prose
We write verses of prose
On doit trafiquer quelque chose
We have to peddle something
En attendant le jour qui vient
While waiting for the day that comes
On veille on pense à tout à rien
We stay awake, thinking of everything and nothing
On écrit des vers de la prose
We write verses of prose
On doit trafiquer quelque chose
We have to peddle something
En attendant le jour qui vient...
While waiting for the day that comes...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.