Catherine Sauvage - C'est la vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Catherine Sauvage - C'est la vie




La mer qui vient et puis qui va
Море, которое приходит, а потом идет
La nuit qui fait gris tous les chats
Ночь, которая делает всех кошек серыми
Le jour qui traîne comme un chien
День, который тащится, как собака
À la recherche de ton bien
В поисках твоего добра
Le pape qui prend le Boeing
Папа, который принимает Boeing
Le gangster qui prend les sterling
Гангстер, который берет Стерлинг
L'auto qui rate son effet
Авто, которое упускает свой эффект
L'avion qui n'arrive jamais
Самолет, который никогда не прилетает
C'est la vie
Такова жизнь
La vierge qui attend l'amant
Дева, которая ждет любовника
La putain qui vend ses serments
Шлюха, которая продает свои клятвы
L'oiseau qui trouve son manger
Птица, которая находит его едят
À la barbe du boulanger
К бороде пекаря
La loi qui met les gens au trou
Закон, который ставит людей на дыбы
Et celle qui te prend tes sous
И та, которая берет у тебя деньги.
La grève qui n'a rien donné
Забастовка, которая ничего не дала
Le ministre dans le fumier
Министр в навозе
C'est la vie
Такова жизнь
Les fruits que nous ne cueillons plus
Плоды, которые мы больше не собираем
Et le silence qui s'est tu
И наступившая тишина
Les armes qui sont défendues
Оружие, которое защищается
Les uniformes de la rue
Уличные мундиры
Les urnes de la connerie
Урны с дерьмом
Les plébiscites qui nous plient
Плебисциты, которые нас гнут
Le tyran qui mourra demain
Тиран, который умрет завтра
Les pissenlits des lendemains
Одуванчики будущего
C'est la vie
Такова жизнь
Les jeunes que l'on dit perdus
Молодые люди, которых, как говорят, потеряли
Les parents qui ne parent plus
Родители, которые больше не родят
Les affections qu'on va faucher
Недуги, которые мы будем косить
Dans le champ des bars Élysées
В поле Елисейских баров
Le macadam sur le pavé
Макадам на асфальте
Et les pavés d' publicité
И рекламные булыжники
Si Monsieur Lévybref pouvait
Если бы господин Левибреф мог
Il imprimerait la Voie lactée
Он напечатает Млечный Путь
C'est la vie
Такова жизнь
Ces cosmonautes de deux sous
Эти космонавты из двух под
Qui marchent dans les astres mous
Которые ходят в мягких звездах
Les cons qui boivent du petit lait
Придурки, которые пьют молочко
Dans leurs boîtes de concentrés
В их коробках концентратов
L'aveuglement de notre amour
Ослепление нашей любви
Et la mort qui bat le tambour
И смерть, которая бьет в барабан
L'enfant que je ne t'ai pas fait
Ребенок, которого я тебе не сделал.
Toujours un d' moins à s'emmerder
Всегда один меньше, чтобы трахаться
Dans la vie, dans la vie
В жизни, в жизни





Writer(s): léo ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.