Catherine Sauvage - Complainte des infidèles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Catherine Sauvage - Complainte des infidèles




Complainte des infidèles
Жалоба неверных
Bonnes gens
Добрые люди,
Ecoutez la triste ritournelle
Выслушайте печальную песенку
Des amants errants
Блуждающих любовников,
En proie à leurs tourments
Ставших жертвами своих мучений,
Parce qu′ils ont aimé
Потому что они любили
Des femmes infidèles
Неверных женщин,
Qui les ont trompés
Которые их обманули
Ignominieusement
Безжалостно.
Méfiez-vous, femmes cruelles
Берегитесь, жестокие женщины,
Qu'on vous en fasse tout autant
Чтобы с вами не поступили так же.
La douleur n′est pas éternelle
Боль не вечна,
Même chez le meilleur des amants
Даже у самого лучшего из любовников.
Vaincues par vos propres armes
Побеждённые вашим же оружием,
Vous connaîtrez à votre tour
Вы узнаете в свою очередь
Et le désespoir et les larmes
И отчаяние, и слёзы
De la jalousie et de l'amour
Ревности и любви.
(Refrain)
(Припев)
Coeur pour coeur
Сердце за сердце,
Dent pour dent
Зуб за зуб,
Telle est la loi des amants
Таков закон любовников.
Coeur pour coeur
Сердце за сердце,
Dent pour dent
Зуб за зуб,
Telle est la loi des amants.
Таков закон любовников.
Bonnes gens,
Добрые люди,
C'est le refrain des filles cruelles
Это припев жестоких девушек,
Sans foi, ni serment
Без веры, без клятвы,
Trompées par leurs amants
Обманутых своими любовниками.
Parce qu′ils ont aimé
Потому что они любили
Des femmes infidèles
Неверных женщин,
Ils se sont vengés
Они отомстили
Victorieusement
Победоносно.
Ah! Souffrez mes tourterelles
Ах! Страдайте, мои голубки,
Vous voici en peine d′amant!
Вы теперь без любовника!
Des inquiétudes mortelles
Смертельные тревоги,
C'est vous qui connaîtrez le tourment
Это вы узнаете, что такое мучения.
Répandez vos jolies larmes
Проливайте свои красивые слёзы,
Oui, pleurez, c′est bien votre tour
Да, плачьте, теперь ваша очередь.
Vous avez rendre vos armes
Вы должны были сложить оружие,
Et l'amour est mort, vive l′amour!
И любовь умерла, да здравствует любовь!
(Refrain)
(Припев)
Coeur pour coeur
Сердце за сердце,
Dent pour dent
Зуб за зуб,
Telle est la loi des amants
Таков закон любовников.
Coeur pour coeur
Сердце за сердце,
Dent pour dent
Зуб за зуб,
Telle est la loi des amants.
Таков закон любовников.





Writer(s): Georges Van Parys, Carlo Rim (richard Jean Marius)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.