Paroles et traduction Catherine Sauvage - Complainte des infidèles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Complainte des infidèles
Жалоба неверных
Ecoutez
la
triste
ritournelle
Выслушайте
печальную
песенку
Des
amants
errants
Блуждающих
любовников,
En
proie
à
leurs
tourments
Ставших
жертвами
своих
мучений,
Parce
qu′ils
ont
aimé
Потому
что
они
любили
Des
femmes
infidèles
Неверных
женщин,
Qui
les
ont
trompés
Которые
их
обманули
Ignominieusement
Безжалостно.
Méfiez-vous,
femmes
cruelles
Берегитесь,
жестокие
женщины,
Qu'on
vous
en
fasse
tout
autant
Чтобы
с
вами
не
поступили
так
же.
La
douleur
n′est
pas
éternelle
Боль
не
вечна,
Même
chez
le
meilleur
des
amants
Даже
у
самого
лучшего
из
любовников.
Vaincues
par
vos
propres
armes
Побеждённые
вашим
же
оружием,
Vous
connaîtrez
à
votre
tour
Вы
узнаете
в
свою
очередь
Et
le
désespoir
et
les
larmes
И
отчаяние,
и
слёзы
De
la
jalousie
et
de
l'amour
Ревности
и
любви.
Coeur
pour
coeur
Сердце
за
сердце,
Dent
pour
dent
Зуб
за
зуб,
Telle
est
la
loi
des
amants
Таков
закон
любовников.
Coeur
pour
coeur
Сердце
за
сердце,
Dent
pour
dent
Зуб
за
зуб,
Telle
est
la
loi
des
amants.
Таков
закон
любовников.
Bonnes
gens,
Добрые
люди,
C'est
le
refrain
des
filles
cruelles
Это
припев
жестоких
девушек,
Sans
foi,
ni
serment
Без
веры,
без
клятвы,
Trompées
par
leurs
amants
Обманутых
своими
любовниками.
Parce
qu′ils
ont
aimé
Потому
что
они
любили
Des
femmes
infidèles
Неверных
женщин,
Ils
se
sont
vengés
Они
отомстили
Victorieusement
Победоносно.
Ah!
Souffrez
mes
tourterelles
Ах!
Страдайте,
мои
голубки,
Vous
voici
en
peine
d′amant!
Вы
теперь
без
любовника!
Des
inquiétudes
mortelles
Смертельные
тревоги,
C'est
vous
qui
connaîtrez
le
tourment
Это
вы
узнаете,
что
такое
мучения.
Répandez
vos
jolies
larmes
Проливайте
свои
красивые
слёзы,
Oui,
pleurez,
c′est
bien
votre
tour
Да,
плачьте,
теперь
ваша
очередь.
Vous
avez
dû
rendre
vos
armes
Вы
должны
были
сложить
оружие,
Et
l'amour
est
mort,
vive
l′amour!
И
любовь
умерла,
да
здравствует
любовь!
Coeur
pour
coeur
Сердце
за
сердце,
Dent
pour
dent
Зуб
за
зуб,
Telle
est
la
loi
des
amants
Таков
закон
любовников.
Coeur
pour
coeur
Сердце
за
сердце,
Dent
pour
dent
Зуб
за
зуб,
Telle
est
la
loi
des
amants.
Таков
закон
любовников.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Van Parys, Carlo Rim (richard Jean Marius)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.