Paroles et traduction Catherine Sauvage - Complainte Des Infidèles - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Complainte Des Infidèles - Remastered
Жалоба Неверных - Ремастеринг
Écoutez
la
triste
ritournelle
послушайте
печальную
песенку
Des
amants
errants
о
странствующих
возлюбленных,
En
proie
à
leurs
tourments
ставших
жертвами
своих
мук
Parce
qu'ils
ont
aimé
из-за
того,
что
полюбили
Des
femmes
infidèles
неверных
женщин,
Qui
les
ont
trompés
которые
их
обманули,
Ignominieusement
позорно
обманули.
Méfiez-vous,
femmes
cruelles
Берегитесь,
жестокие
женщины,
Qu'on
vous
en
fasse
tout
autant
чтобы
с
вами
не
сделали
то
же
самое.
La
douleur
n'est
pas
éternelle
Боль
не
вечна,
Même
chez
le
meilleur
des
amants
даже
у
самого
лучшего
из
любовников.
Vaincues
par
vos
propres
armes
Побеждённые
вашим
же
оружием,
Vous
connaîtrez
à
votre
tour
вы
узнаете
в
свою
очередь,
Et
le
désespoir
et
les
larmes
что
такое
отчаяние
и
слёзы,
De
la
jalousie
et
de
l'amour
что
такое
ревность
и
любовь.
Cœur
pour
cœur
Сердце
за
сердце,
Dent
pour
dent
зуб
за
зуб,
Telle
est
la
loi
des
amants
таков
закон
влюблённых.
Cœur
pour
cœur
Сердце
за
сердце,
Dent
pour
dent
зуб
за
зуб,
Telle
est
la
loi
des
amants
таков
закон
влюблённых.
C'est
le
refrain
des
filles
cruelles
это
припев
жестоких
девушек,
Sans
foi,
ni
serment
без
веры,
без
клятвы,
Trompées
par
leurs
amants
обманутых
своими
любовниками.
Parce
qu'ils
ont
aimé
За
то,
что
они
полюбили
Des
femmes
infidèles
неверных
женщин,
Ils
se
sont
vengés
они
отомстили
Victorieusement
с
победой.
Ah,
souffrez
mes
tourterelles
Ах,
страдайте
же,
мои
голубки,
Vous
voici
en
peine
d'amant
вы
теперь
в
беде
без
возлюбленных.
Des
inquiétudes
mortelles
Смертельные
тревоги
—
C'est
vous
qui
connaîtrez
le
tourment
теперь
вы
узнаете,
что
такое
муки.
Répandez
vos
jolies
larmes
Проливайте
свои
красивые
слёзы,
Oui,
pleurez,
c'est
bien
votre
tour
да,
плачьте,
теперь
ваша
очередь.
Vous
avez
dû
rendre
vos
armes
Вам
пришлось
сложить
оружие,
Et
l'amour
est
mort,
vive
l'amour
и
любовь
умерла,
да
здравствует
любовь!
Cœur
pour
cœur
Сердце
за
сердце,
Dent
pour
dent
зуб
за
зуб,
Telle
est
la
loi
des
amants
таков
закон
влюблённых.
Cœur
pour
cœur
Сердце
за
сердце,
Dent
pour
dent
зуб
за
зуб,
Telle
est
la
loi
des
amants
таков
закон
влюблённых.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Van Parys, Carlo Rim (richard Jean Marius)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.