Paroles et traduction Catherine Sauvage - Mister Giorgina
Mister Giorgina
Mister Giorgina
Tu
joues
tu
joues
d'l'accordéon
You
play
your
accordion
Dans
un
bistro
qui
n'a
plus
d'nom
In
a
tavern
without
a
name
Tell'ment
les
gens
sont
habitués
The
regulars
are
so
used
to
it
A
y
danser
à
y
danser
They
dance
and
dance
to
it
La
comparsita
La
Comparsita
Que
tu
leur
joues
toutes
les
nuits
That
you
play
for
them
every
night
Pour
un
salair'
qui
fait
pas
d'bruit
For
a
wage
that's
not
worth
much
Car
ton
métier
c'est
d'fair'
danser
Because
your
job
is
to
make
people
dance
C'est
d'fair'
danser
To
make
them
dance
Mister
Giorgina
Mister
Giorgina
Que
ton
biniou
brill'
comm'
le
jour
Your
music
may
be
bright
as
day
Ou
qu'il
soit
noir
comm'
les
amours
Or
as
dark
as
love
Qui
sur
la
piste
s'en
vont
chercher
That
people
find
on
the
dance
floor
De
quoi
rêver
de
quoi
danser
To
dream
to
dance
about
La
comparsita
La
Comparsita
Toi
tu
t'en
fous
car
ton
métier
You
don't
care
because
your
job
C'est
d'faire
danser
mais
pas
d'penser
Is
to
make
people
dance,
not
think
Fais
ta
série
voilà
ta
vie
Play
your
set,
that's
your
life
Voilà
ta
vie
That's
your
life
Mister
Giorgina
Mister
Giorgina
" Ta
vie...
ma
vie...
leur
vie..."
" Your
life...
my
life...
their
life..."
Un
jour
t'auras
les
cheveux
blancs
One
day
your
hair
will
be
white
Ceux
qui
vienn'nt
tard
qui
vienn'nt
sûr'ment
As
it
inevitably
turns
Tu
te
r'trouv'ras
d'vant
ton
buffet
You'll
find
yourself
in
front
of
your
buffet
Pour
y
danser
pour
y
danser
Dancing
to
it
La
comparsita
La
Comparsita
Que
tu
jouais
dans
un
beuglant
That
you
used
to
play
in
a
dive
Pour
un
salair'
qu'a
foutu
le
camp
For
a
wage
that's
long
gone
Les
autr's
dansaient
toi
tu
bouffais
Others
danced
while
you
ate
Mister
Giorgina
Mister
Giorgina
Alors
avant
qu'il
n'soit
trop
tard
So
before
it's
too
late
Planqu'
ton
magot
dans
ton
placard
Hide
your
money
in
your
closet
Les
fourmis
c'est
fait
pour
bosser
Ants
are
meant
to
work
Quand
aux
cigal's
ell's
vont
danser
While
crickets
go
to
dance
La
comparsita
La
Comparsita
Car
la
musiqu'
foutu
métier
Because
music
is
a
strange
career
Ça
chante
ça
gueul'
ça
fait
rêver
It
sings,
it
shouts,
it
makes
you
dream
Et
ça
s'envol'
comm'
les
paroles
And
it
disappears
like
words
Comm'
les
paroles
Like
words
Mister
Giorgina
Mister
Giorgina
""
ça
s'envole?
pas
toujours...
""
It
disappears?
Not
always...
...
née
de
tango
inconnu!
...
"
...
born
of
an
unknown
tango!..."
Toi
les
frangin's
qui
vienn'nt
guincher
You
watch
the
guys
who
come
to
dance
Avant
d'se
fair'
comparsiter
Before
they
get
into
trouble
Tu
les
regardes
avec
tes
doigts
You
look
at
them
with
your
fingers
T'as
l'il
qui
joue
en
do
en
fa
Your
eyes
play
music
La
comparsita
La
Comparsita
Au
fond
tout
ça
toi
tu
t'en
fous
You
don't
really
care
about
any
of
this
T'as
qu'un
copain
c'est
ton
biniou
Your
only
friend
is
your
accordion
Tu
joues
Schubert
mais
c'est
plus
cher
You
could
play
Schubert
but
that's
more
expensive
Mais
c'est
plus
cher
But
that's
more
expensive
Mister
Giorgina
Mister
Giorgina
Un
piano
c'est
comm'
l'horizon
A
piano
is
like
the
horizon
Ça
joue
tout
à
l'horizontale
It
plays
everything
horizontally
Toi
ton
piano
et
ses
flonflons
You
take
your
piano
and
its
frills
Tu
les
fous
à
la
verticale
And
you
put
them
vertically
Sur
comparsita
On
Comparsita
Et
dans
la
rue
tes
récitals
And
your
street
recitals
Des
fois
ça
nous
fait
un
peu
mal
Sometimes
they
hurt
us
a
little
Avec
ton
Pleyel
en
sautoir
With
your
Pleyel
as
a
necklace
Yel-en-sautoir
A
necklace
Mister
Giorgina
Mister
Giorgina
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): léo ferré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.