Catherine Sauvage - Noel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Catherine Sauvage - Noel




Madame à minuit, croyez-vous qu'on veille?
- Мадам в полночь, вы полагаете, что мы наблюдаем?
Madame à minuit, croyez-vous qu'on rit?
Мадам в полночь, вы думаете, мы смеемся?
Le vent de l'hiver me corne aux oreilles
Ветер зимы Рог мне в уши
Terre de Noël, si blanche et pareille,
Земля Рождества, такая белая и такая,
Si pauvre, si vieille, et si dure aussi.
Такая бедная, такая старая, и такая суровая тоже.
Au fond de la nuit, les fermes sommeillent,
В глубине ночи дремлют фермы,
Cadenas tirés sur la fleur du vin,
Замок вытащил на цветок вина,
Mais la fleur du feu y fermente et veille
Но цветок огня бродит в нем и сторожит
Comme le soleil au creux des moulins
Как солнце в лощине мельниц
Comme le soleil au creux des moulins.
Как солнце на ветряных мельницах.
Aux ruisseaux gelés la pierre est à fendre
В замерзших ручьях камень раскалывается
Par temps de froidure, il n'est plus de fous,
В холодную погоду он больше не дурак,
L'heure de minuit, cette heure l'on chante
Час полуночи, час, когда поют
Piquera mon coeur bien mieux que le houx
Ужалит мое сердце гораздо лучше, чем падуб
Piquera mon coeur bien mieux que le houx.
Ужалит мое сердце куда лучше Падуба.
J'avais des amours, des amis sans nombre
У меня была любовь, друзья без числа
Des rires tressés au ciel de l'été,
Смех, плетущийся к летнему небу,
Lors, me voici seul, tisonnant des ombres
Лорс, вот я один, в тени
Le charroi d'hiver a tout emporté
Зимняя повозка унесла все
Le charroi d'hiver a tout emporté.
Зимняя повозка унесла все.
Pourquoi ce Noël, pourquoi ces lumières,
Почему это Рождество, почему эти огни,
Il n'est rien venu d'autre que les pleurs,
Ничего не вышло, кроме плача,
Je ne mordrai plus dans l'orange amère
Я больше не буду кусаться в Горьком апельсине
Et ton souvenir m'arrache le coeur
И твое воспоминание разрывает мне сердце.
Et ton souvenir m'arrache le coeur.
И твое воспоминание разрывает мне сердце.
Madame à minuit, croyez-vous qu'on veille?
- Мадам в полночь, вы полагаете, что мы наблюдаем?
Madame à minuit, croyez-vous qu'on rit?
Мадам в полночь, вы думаете, мы смеемся?
Le vent de l'hiver me corne aux oreilles
Ветер зимы Рог мне в уши
Terre de Noël, si blanche et pareille,
Земля Рождества, такая белая и такая,
Si pauvre, si vieille, et si dure aussi.
Такая бедная, такая старая, и такая суровая тоже.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.