Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'aimera
We'll Love Each Other
On
s′aimera
cet
automne
We'll
love
each
other
this
autumn
Quand
ça
fume
que
du
blond
When
the
air
is
filled
with
smoke
Quand
sonne
à
la
Sorbonne
When
the
bells
of
Sorbonne
chime
L'heure
de
la
leçon
Calling
students
to
their
books
Quand
les
oiseaux
frileux
When
birds
begin
to
huddle
close
Se
prennent
par
la
taille
Seeking
warmth
and
comfort
Et
qu′il
fait
encore
bleu
And
the
sky
still
wears
Dans
le
ciel
en
bataille
A
touch
of
summer's
blue
On
s'aimera
We'll
love
each
other
Pour
un
quignon
de
soleil
For
a
ray
of
sunlight
Qui
s'étire
pareil
Thin
and
warm
as
Au
feu
d′un
feu
de
bois
A
glowing
fire
On
s′aimera
We'll
love
each
other
Pour
des
feuilles
mourant
For
leaves
that
fall
and
die
Sous
l'oeil
indifférent
Unnoticed
by
De
monseigneur
le
froid
Lord
Winter's
icy
gaze
On
s′aimera
cet
hiver
We'll
love
each
other
this
winter
Quand
la
terre
est
peignée
When
earth
is
covered
white
Quand
s'est
tu
le
concert
When
birds
have
flown
away
Des
oiseaux
envolés
And
silence
reigns
Quand
le
ciel
est
si
bas
When
the
sky
hangs
low
Qu′on
le
croit
au
rez-de-chaussée
As
if
it
rested
on
the
rooftops
Et
que
le
temps
des
lilas
And
lilacs
are
a
distant
dream
N'est
pas
prêt
d′être
chanté
Yet
to
bloom
On
s'aimera
We'll
love
each
other
Pour
un
manteau
pelé
For
a
threadbare
coat
Par
les
ciseaux
gelés
Torn
by
Winter's
icy
shears
Du
tailleur
des
frimas
Tailored
for
the
cold
On
s'aimera
We'll
love
each
other
Pour
la
boule
de
gui
For
the
mistletoe
ball
Que
l′an
neuf
à
minuit
That
rolled
beneath
our
feet
A
roulée
sous
nos
pas
On
New
Year's
Eve
On
s′aimera
ce
printemps
We'll
love
each
other
this
spring
Quand
les
soucis
guignols
When
carefree
daffodils
Dansent
le
french
cancan
Dance
the
French
can-can
Au
son
du
rossignol
To
the
nightingale's
song
Quand
le
chignon
d'hiver
When
Winter's
icy
bun
De
la
terre
endormie
That
held
the
earth
in
slumber
Se
défait
pour
refaire
Melts
away,
and
life
and
love
L′amour
avec
la
vie
Reunite
once
more
On
s'aimera
We'll
love
each
other
Pour
un
tapis
tout
vert
For
a
carpet
of
green
Où
comme
les
filles
de
l′air
Where,
like
the
fairies
of
the
air
Les
abeilles
vont
jouer
The
bees
will
play
On
s'aimera
We'll
love
each
other
Pour
ces
bourgeons
d′amour
For
the
buds
of
love
Qui
allongent
aux
beaux
jours
That,
in
the
warm
embrace
Les
bras
de
la
forêt
Of
spring,
unfurl
On
s'aimera
cet
été
We'll
love
each
other
this
summer
Quand
la
mer
est
partie
When
the
sea
has
gone
Quand
le
sable
est
tout
prêt
When
the
sand
is
ready
Pour
qu'on
s′y
crucifie
To
receive
our
bodies
Quand
l′oeil
jaune
du
ciel
When
the
golden
eye
of
the
sky
Nous
regarde
et
que
c'est
bon
Watches
over
us,
and
it
is
good
Et
qu′il
coule
du
miel
And
honey
flows
De
ses
larmes
de
plomb
From
its
molten
gaze
On
s'aimera
We'll
love
each
other
Pour
une
vague
bleue
For
a
wave
of
blue
Qui
fait
tout
ce
qu′on
veut
That
does
our
every
bidding
Qui
marche
sur
le
dos
That
walks
upon
its
back
On
s'aimera
We'll
love
each
other
Pour
les
sel
et
le
pré
For
the
salt
and
heather
De
la
plage
râpée
Of
the
windswept
shore
Où
dorment
des
corbeaux
Where
crows
slumber
Où
dorment
des
corbeaux.
Where
crows
slumber.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.