Catherine Sauvage - Rotterdam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Catherine Sauvage - Rotterdam




Rotterdam
Rotterdam
Il n′en restait plus qu'un
He was the last one remaining
Et c′était celui-là
And that was the one
Un port du Nord ça plaît
A northern port is nice
Surtout quand on n'y est pas
Especially when you're not there
Ça fait qu'on voudrait y être
It makes you want to be there
Ça fait qu′on n′sait pas bien
It makes you not know
S'il faut s′taper l'poète
If you should beat up the poet
Ou s′taper la putain... d'Rotterdam
Or beat up the whore... of Rotterdam
y′a pas qu'des putains
Where there are not only whores
y'a pas qu′des marins
Where there are not only sailors
y′a des chiens perdus
Where there are lost dogs
Et les enfants des rues
And street children
y'a pas qu′des marchands
Where there are not only merchants
y'a pas qu′des chalands
Where there are not only barges
y'a des vieux chevaux
Where there are old horses
Qui bridgent avec la mort
Bridled with death
y′a des flics chinois
Where there are Chinese cops
Qui se prennent pour la reine
Who think they're the queen
y'a des filles en soie
Where there are girls in silk
Qui font couler leur gaine
Who let their slip fall
Sur le bord du trottoir
On the edge of the sidewalk
Comme un chagrin de plus
Like one more sorrow
Qui traînera ce soir
That will drag tonight
Tout le long de la rue
All along the street
Si au moins ça pouvait ressembler à Rotterdam
If only it could look like Rotterdam
y'a des rats crevés
Where there are dead rats
Comme y′en a à Paris
As there are in Paris
y′a des chats croisés
Where there are crossed cats
Avec des vieilles souris
With old mice
y'a pas que de l′import
Where there is not only import
y'a bien loin du port
Where there is far from the port
Des amants qui se font
Lovers who meet
Et puis qui se défont
And then fall apart
y′a pas qu'des banknotes
Where there are not only banknotes
Au seuil des minijupes
On the threshold of miniskirts
Et des mecs qui s′occupent
And guys who are busy
A placer leur camelote
Selling their junk
y'a des malheureux
Where there are wretches
Qui donneraient leur cul
Who would give their ass
Si en donnant son cul
If by giving your ass
On était bienheureux
One were really happy
Si au moins ça pouvait ressembler à Rotterdam
If only it could look like Rotterdam
y'a des assassins
Where there are assassins
Planqués dans leur whisky
Hidden in their whiskey
Et puis des insensés
And madmen
Qui passeront pas la nuit
Who won't survive the night
y′a pas qu′du tabac
Where there's not only tobacco
Au goût de caramel
With a caramel taste
y'a de pauv′s soldats
Where there are poor soldiers
Qui s'farciraient l′Carmel
Who would stuff themselves with Carmel
y'a un Christ debout
Where there is a Christ standing
Derrière un bar de nuit
Behind a night bar
Qui cause avec le bout
Who talks with the bottom
Avec le bout d′la nuit
With the end of the night
y'a des exilés
Where there are exiles
Qui sortent leur exil
Who take out their exile
Dans le ciel barbelé
In the barbed wire sky
D'une publicité con
Of a stupid advertisement
Si au moins ça pouvait ressembler à Rotterdam
If only it could look like Rotterdam
je n′irai jamais
Where I will never go
Car je vais au soleil
Because I am going to the sun
tu n′iras jamais
Where you will never go
Car partout c'est pareil
Because everywhere is the same
Je prends le train du Sud
I'm taking the southern train
Tu prends le train du Sud
You're taking the southern train
Il prend le train du Sud
He's taking the southern train
Jusqu′au bout de la nuit
Until the end of the night
Si au moins ça pouvait ressembler à l'Italie
If only it could look like Italy





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.