Catherine Sauvage - Sur la scène - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Catherine Sauvage - Sur la scène




.:.
.:.
Sur la scène y′a le silence tout habillé de noir
На сцене тишина, одетая в Черное
Sur la scène y'a une pute avec des yeux abstraits
На сцене есть шлюха с абстрактными глазами
Sur la scène y′a le vent qui me raconte des histoires
На сцене есть ветер, который рассказывает мне истории
Sur la scène y'a mon coeur qu'est prêt à chavirer
На сцене есть мое сердце, которое готово перевернуться
Sur la scène y′a ta voix qui me revient d′outre–mer
На сцене твой голос, который возвращается ко мне из-за границы.
Sur la scène y'a ton ventre et j′y meurs chaque soir
На сцене твой живот, и я умираю там каждую ночь.
Sur la scène y'a ton style et tes façons de le faire
На сцене есть твой стиль и твои способы сделать это
Sur la scène y′a l'amour et mes façons d′y croire
На сцене есть любовь и мои способы верить в нее
Sur la scène y'a mes clopes que t'allumes à ton slip
На сцене есть мои сигареты, которые ты зажигаешь в трусах.
Sur la scène y′a mes sous qu′on dépense comme des cons
На сцене есть мои гроши, которые мы тратим как придурки.
Sur la scène y'a des voiles qu′on prendrait pour nos nippes
На сцене есть паруса, которые мы бы приняли за наши ниппели
Sur la scène y'a que dalle avec quelques chansons
На сцене есть только пара песен.
Sur la scène y′a la mer qu'on prendrait pour la grève
На сцене есть море, которое мы бы приняли за забастовку
Sur la scène y′a du faux qu'on prendrait pour du vrai
На сцене есть фальшивка, которую мы бы приняли за настоящую
Sur la scène y'a le soleil qui a le droit de grève
На сцене есть солнце, которое имеет право забастовать
Sur la scène y′a un mec qui s′est pas maquillé
На сцене есть парень, который не накрасился.
Sur la scène y'a l′automne et Dullin qu'on emporte
На сцене осень и Дуллин.
Sur la scène y′a l'hiver et Molière qui fout le camp
На сцене-зима, а Мольер хохочет.
Sur la scène y′a le mois de mai qu'attend derrière la porte
На сцене есть май, который ждет за дверью
Sur la scène y'a l′été qu′est mort voilà deux ans
На сцене лето, что умер два года назад
Sur la scène y'a l′Espagne qu'attend depuis quarante
На сцене есть Испания, которую ждут сорок
Et qui fabrique des mômes pour se sentir moins seule
И кто делает детей, чтобы чувствовать себя менее одинокими
Sur la scène y′a Danton le coeur sur la détente
На сцене Дантон сердце на курок
Tout prêt à refoute la merde avant qu'on referme sa gueule
Все готово к тому, чтобы вытереть дерьмо до того, как мы закроем свою пасть.
Sur la scène y′a Karl Marx et Wall Street dans sa traîne
На сцене Карл Маркс и Уолл-Стрит в отставании
Sur la scène y'a la Bourse et l'âme des pauvres gens
На сцене есть биржа и души бедных людей
Sur la scène y′a la vie et l′espoir qui se traînent
На сцене-жизнь и Надежда.
Et la mélancolie qu'a pas fait toutes ses dents
И меланхолия, что не сделал все зубы
Sur la scène y′a mon coeur qui bat ses camarades
На сцене бьется мое сердце.
Et ma môme en coulisse pour bien se rappeler
И мой ребенок за кулисами, чтобы хорошо запомнить
Sur la scène y'a le diable encore au Hit Parade
На сцене снова дьявол в хит-параде
Et qui bat les Beatles de quelques Variétés
И кто бьет Битлз нескольких сортов
Sur la scène y′a des mots qui ne demandent qu'à se placer
На сцене есть слова, требующие только места
Sur la scène y′a des airs qu'on l'air de n′en pas avoir
На сцене есть мелодии, которые, кажется, не имеют
Sur la scène y′a la guerre et des fois y'a la paix
На сцене есть война, а иногда и мир.
Sur la scène y′a tout ça et y'a même un anar
На сцене есть все это и есть даже Анар
Sur la scène y′a des gosses qui font le mois de marie
На сцене есть дети, которые делают месяц Марии
Et qui mettent des pavés dans le tronc des connards
И которые кладут булыжники в ствол придурков
Sur la scène y'a Jésus qui fume des Maruhani
На сцене Иисус курит Марухани
Qui se prend pour un beatnik avant de finir au quart
Кто считает себя битником, прежде чем закончить четверть
Sur la scène y′a ma joie maquillée en musique
На сцене моя радость под музыку
Sur la scène y'a mon job qui a tout juste vingt ans
На сцене есть моя работа, которой всего двадцать лет.
Sur la scène y'a paname et sa claque et sa clique
На сцене есть Панаме и ее Пощечина и клик
Sur la scène y′a mes chiens qui me traînent depuis mille ans
На сцене есть мои собаки, которые тащат меня тысячу лет
Sur la scène y′a une ombre avec une rime en ir
На сцене есть тень с рифмой в ИК
Sur la scène y'a Pépée qui m′attend dans son trou
На сцене меня ждет дедушка в своей дыре.
Sur la scène y'a des mains qui battent des sourires
На сцене руки бьются в улыбках.
Dans la salle y′a le public... c'est note théâtre à nous
В зале собралась публика... это театр примечание к нам





Writer(s): léo ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.