Catherine Sauvage - Tu n'en reviendras pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Catherine Sauvage - Tu n'en reviendras pas




Tu n'en reviendras pas
You Will Not Come Back
Tu n′en reviendras pas toi qui courais les filles
You will not come back, you who chased girls
Jeune homme dont j'ai vu battre le coeur à nu
Young man whose beating heart I saw naked
Quand j′ai déchiré ta chemise et toi non plus
When I tore your shirt and you too
Tu n'en reviendras pas vieux joueur de manille
You will not come back, old manilla player
Qu'un obus a coupé par le travers en deux
Whom a shell cut in half
Pour une fois qu′il avait un jeu du tonnerre
For once, he had a great game
Et toi le tatoué l′ancien légionnaire
And you, the tattooed man, the old legionary
Tu survivras longtemps sans visage sans yeux
You will survive long without face, without eyes
On part Dieu sait pour ça tient du mauvais rêve
We leave God knows where, it's like a bad dream
On glissera le long de la ligne de feu
We will slide along the firing line
Quelque part ça commence à n'être plus du jeu
Somewhere it starts to not be a game anymore
Les bonshommes là-bas attendent la relève
The men over there are waiting for the relief
Roule au loin roule train des dernières lueurs
Roll away, train of the last lights
Les soldats assoupis que ta danse secoue
The sleepy soldiers your dance shakes
Laissent pencher leur front et fléchissent le cou
Let their forehead bend and their neck flex
Cela sent le tabac la laine et la sueur
It smells like tobacco, wool, and sweat
Comment vous regarder sans voir vos destinées
How can I look at you without seeing your destiny
Fiancés de la terre et promis des douleurs
Betrothed of the earth and promised to pain
La veilleuse vous fait de la couleur des pleurs
The night light gives you the color of tears
Vous bougez vaguement vos jambes condamnées
You move your condemned legs vaguely
Déjà la pierre pense votre nom s′inscrit
The stone already thinks of where your name will be inscribed
Déjà vous n'êtes plus qu′un mot d'or sur nos places
You are already nothing more than a golden word on our squares
Déjà le souvenir de vos amours s′efface
The memory of your loves already fades
Déjà vous n'êtes plus que pour avoir péri
You are no longer anything but to have perished





Writer(s): LOUIS ARAGON, Léo FERRE, LÉO FERRE, LEO FERRE, Louis ARAGON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.