Catherine Sauvage - Tu n'en reviendras pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Catherine Sauvage - Tu n'en reviendras pas




Tu n'en reviendras pas
Ты и не поверишь
Tu n′en reviendras pas toi qui courais les filles
Ты и не поверишь, ты, бегавший за девчонками,
Jeune homme dont j'ai vu battre le coeur à nu
Юноша, чье обнаженное сердце я видела бьющимся,
Quand j′ai déchiré ta chemise et toi non plus
Когда я рвала твою рубашку, и ты тоже,
Tu n'en reviendras pas vieux joueur de manille
Ты и не поверишь, старый игрок в манилью,
Qu'un obus a coupé par le travers en deux
Что снаряд разрубил тебя пополам,
Pour une fois qu′il avait un jeu du tonnerre
Когда у тебя, наконец-то, были отличные карты,
Et toi le tatoué l′ancien légionnaire
И ты, татуированный, бывший легионер,
Tu survivras longtemps sans visage sans yeux
Ты будешь долго жить без лица, без глаз,
On part Dieu sait pour ça tient du mauvais rêve
Мы уходим, Бог знает куда, это похоже на дурной сон,
On glissera le long de la ligne de feu
Мы проскользим вдоль линии огня,
Quelque part ça commence à n'être plus du jeu
Где-то это начинает переставать быть игрой,
Les bonshommes là-bas attendent la relève
Ребята там ждут смены,
Roule au loin roule train des dernières lueurs
Катится вдаль, катится поезд последних отблесков,
Les soldats assoupis que ta danse secoue
Дремлющие солдаты, которых встряхивает твоя пляска,
Laissent pencher leur front et fléchissent le cou
Склоняют головы и выгибают шеи,
Cela sent le tabac la laine et la sueur
Пахнет табаком, шерстью и потом,
Comment vous regarder sans voir vos destinées
Как смотреть на вас, не видя ваших судеб,
Fiancés de la terre et promis des douleurs
Женихи земли и обрученные с болью,
La veilleuse vous fait de la couleur des pleurs
Ночник придает вам цвет слез,
Vous bougez vaguement vos jambes condamnées
Вы смутно двигаете своими обреченными ногами,
Déjà la pierre pense votre nom s′inscrit
Уже камень думает, где будет начертано ваше имя,
Déjà vous n'êtes plus qu′un mot d'or sur nos places
Уже вы лишь золотые слова на наших площадях,
Déjà le souvenir de vos amours s′efface
Уже память о вашей любви стирается,
Déjà vous n'êtes plus que pour avoir péri
Уже вы существуете только потому, что погибли.





Writer(s): LOUIS ARAGON, Léo FERRE, LÉO FERRE, LEO FERRE, Louis ARAGON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.