Catherine Sauvage - Un Jour J'Ai Cru Te Perdre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Catherine Sauvage - Un Jour J'Ai Cru Te Perdre




Toute une nuit j'ai cru tant son front était blême
Всю ночь я верила, что его лоб был таким бледным
Tant le linge semblait son visage et ses bras
Так сильно, что белье казалось его лицом и руками
Toute une nuit j'ai cru que je mourais moi-même
Всю ночь я думал, что умираю сам
Et que j'étais sa main qui remontait le drap
И что я была его рукой, поднимающей простыню
Celui qui n'a jamais ainsi senti s'éteindre
Тот, кто никогда так не чувствовал, что угасает
Ce qu'il aime peut-il comprendre ce que c'est
Может ли то, что ему нравится, понять, что это такое
Et le gémissement qui ne cessait de plaindre
И стон, который не переставал жаловаться
Comme un souffle d'hiver à travers moi passait
Как дыхание зимы сквозь меня проходило,
Toute une nuit j'ai cru que mon âme était morte
Всю ночь я думал, что моя душа мертва
Toute une longue nuit immobile et glacée
Всю долгую, неподвижную, ледяную ночь
Quelque chose dans moi grinçait comme une porte
Что-то внутри меня скрипело, как дверь
Quelque chose dans moi comme un oiseau blessé
Что-то во мне, как раненая птица
Toute une nuit sans fin sur ma chaise immobile
Целую бесконечную ночь в моем неподвижном кресле
J'écoutais l'ombre et le silence grandissant
Я слушал тень и нарастающую тишину
Un pas claquait parfois le pavé de la ville
Время от времени по булыжной мостовой города раздавался стук шагов
Puis rien qu'à mon oreille une artère et le sang
Затем только у меня в ухе артерия и кровь
Il a passé sur moi des heures et des heures
Он потратил на меня часы и часы
Je ne remuais plus tant j'avais peur de toi
Я больше не шевелился, так сильно я боялся за тебя
Je me disais je meurs c'est moi, c'est moi qui meurs
Я говорил себе, что умираю, это я, это я умираю
Tout à coup les pigeons ont chanté sur le toit
Вдруг на крыше запели голуби





Writer(s): Louis Aragon, Lino Leonardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.