Paroles et traduction Cathy Go - Let Me Put My Arms Around You
Let Me Put My Arms Around You
Позволь мне обнять тебя
I
opened
your
book
of
life
Я
открыла
твою
книгу
жизни,
I
read
every
page
and
fell
in
love
Прочтила
каждую
страницу
и
влюбилась
With
your
story
В
твою
историю.
How
you
broke
down
Как
ты
сломался,
Made
me
want
to
go
inside
Заставило
меня
захотеть
проникнуть
внутрь
And
turn
it
all
around
И
все
изменить.
I
listened
to
your
song
tonight
Я
слушала
твою
песню
сегодня
вечером,
Heard
every
word,
I
fell
in
love
Слышала
каждое
слово,
я
влюбилась.
Drowned
in
shadow
Утопающим
в
тени
Was
your
light
Был
твой
свет.
Now
where
you
were
wronged
Там,
где
тебе
причинили
боль,
Let
me
make
it
right
Позволь
мне
все
исправить.
Let
me
put
my
arms
around
you
Позволь
мне
обнять
тебя,
Let
me
put
my
arms
around
you
Позволь
мне
обнять
тебя,
I'll
be
your
shelter
from
the
storms
Я
буду
твоим
убежищем
от
бурь,
Where
it's
cold
Где
холодно,
I'll
keep
you
warm
Я
согрею
тебя.
Let
me
put
my
arms
around
you
Позволь
мне
обнять
тебя.
I
felt
for
the
truth
in
what
you
said
Я
почувствовала
правду
в
твоих
словах,
For
the
pulse
of
your
love
Пульс
твоей
любви.
Oh
how
you
bled
О,
как
ты
страдал.
Now
I'm
knocking
at
your
door
Теперь
я
стучу
в
твою
дверь,
And
when
those
wolves
come
back
for
more...
И
когда
эти
волки
вернутся
за
новой
жертвой...
Let
me
put
my
arms
around
you
Позволь
мне
обнять
тебя,
Let
me
put
my
arms
around
you
Позволь
мне
обнять
тебя,
I'll
be
your
shelter
from
the
storms
Я
буду
твоим
убежищем
от
бурь,
Where
it's
cold
Где
холодно,
I'll
keep
you
warm
Я
согрею
тебя.
Let
me
put
my
arms
around
you
Позволь
мне
обнять
тебя,
Let
me
put
my
arms
around
you
Позволь
мне
обнять
тебя,
I'll
be
your
shelter
from
the
storms
Я
буду
твоим
убежищем
от
бурь,
Where
it's
cold
Где
холодно,
I'll
keep
you
warm
Я
согрею
тебя.
Let
me
put
my
arms
around
you
Позволь
мне
обнять
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catherine Cathy Go, Michael Joseph Villegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.