Cathy Go - Let Me Put My Arms Around You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cathy Go - Let Me Put My Arms Around You




Let Me Put My Arms Around You
Позволь мне обнять тебя
I opened your book of life
Я открыла твою книгу жизни,
I read every page and fell in love
Прочтила каждую страницу и влюбилась
With your story
В твою историю.
How you broke down
Как ты сломался,
Made me want to go inside
Заставило меня захотеть проникнуть внутрь
And turn it all around
И все изменить.
I listened to your song tonight
Я слушала твою песню сегодня вечером,
Heard every word, I fell in love
Слышала каждое слово, я влюбилась.
Drowned in shadow
Утопающим в тени
Was your light
Был твой свет.
Now where you were wronged
Там, где тебе причинили боль,
Let me make it right
Позволь мне все исправить.
Let me put my arms around you
Позволь мне обнять тебя,
Let me put my arms around you
Позволь мне обнять тебя,
I'll be your shelter from the storms
Я буду твоим убежищем от бурь,
Where it's cold
Где холодно,
I'll keep you warm
Я согрею тебя.
Let me put my arms around you
Позволь мне обнять тебя.
I felt for the truth in what you said
Я почувствовала правду в твоих словах,
For the pulse of your love
Пульс твоей любви.
Oh how you bled
О, как ты страдал.
Now I'm knocking at your door
Теперь я стучу в твою дверь,
And when those wolves come back for more...
И когда эти волки вернутся за новой жертвой...
Let me put my arms around you
Позволь мне обнять тебя,
Let me put my arms around you
Позволь мне обнять тебя,
I'll be your shelter from the storms
Я буду твоим убежищем от бурь,
Where it's cold
Где холодно,
I'll keep you warm
Я согрею тебя.
Let me put my arms around you
Позволь мне обнять тебя,
Let me put my arms around you
Позволь мне обнять тебя,
I'll be your shelter from the storms
Я буду твоим убежищем от бурь,
Where it's cold
Где холодно,
I'll keep you warm
Я согрею тебя.
Let me put my arms around you
Позволь мне обнять тебя.





Writer(s): Catherine Cathy Go, Michael Joseph Villegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.