Paroles et traduction Cathy Jordan - The Banks of the Foyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Banks of the Foyle
Берега Фойла
I
know
a
wee
spot,
it's
place
of
great
fame
Я
знаю
местечко,
место
славное,
it
lies
to
the
North,
and
I'll
tell
you
its
name
На
севере
оно,
и
имя
назову
его,
its
my
own
native
birthplace,
and
it
lies
an
Irish
soil
Мой
край
родимый,
на
ирландской
стороне,
and
they
call
it
lovely
Derry
on
the
banks
of
the
Foyle
Зовется
он
Дерри
прекрасный,
на
берегах
реки
Фойл.
I
courted
a
wee
girl,
her
age
was
nineteen
Встречалась
я
с
парнем,
девятнадцать
ему
было
лет,
She
was
the
fairest
young
maiden
that
I'd
ever
seen
Прекрасней
юноши
я
в
жизни
не
встречала,
her
cheeks
were
like
roses
and
here
hair
waved
in
coil
Щеки
его,
словно
розы,
а
волосы
вьются,
and
she
came
from
lovely
Derry
on
the
banks
of
the
Foyle
И
он
был
из
Дерри
прекрасного,
на
берегах
реки
Фойл.
but
then
cruel
misfortune
drove
me
from
home
Но
злой
рок
меня
из
дома
прогнал,
'twas
my
fate
in
deep
sorrow
to
sail
over
the
foam
Судьба
моя
— в
печали
по
морям
скитаться,
and
now
from
dark
strangers,
in
grief
I
recoil
И
теперь
среди
чужих,
в
горе
я
тоскую,
I
was
fearing
that
another
had
a
place
in
her
heart
Боюсь,
что
другая
в
сердце
у
него,
and
that
from
my
darling
forever
I
would
part
И
что
с
любимым
расстанусь
я
навек,
that
no
more
would
she
brighten
with
her
sweet
sunny
smile
Что
больше
не
увижу
улыбки
его
солнечной,
my
home
in
lovely
Derry
on
the
banks
of
Foyle
В
моем
доме
в
Дерри
прекрасном,
на
берегах
реки
Фойл.
but
a
wee
bird
came
flying
from
over
the
sea
Но
птичка
прилетела
из-за
моря,
and
he
brought
me
a
letter
from
my
true
love
to
see
И
принесла
мне
письмо
от
милого,
saying
"come
home,
my
darling,
to
your
own
native
soil
Где
он
писал:
"Возвращайся,
любимая,
в
родной
свой
край,
and
we'll
wed
you
in
lovely
Derry
on
the
banks
of
the
Foyle
И
поженимся
мы
в
Дерри
прекрасном,
на
берегах
реки
Фойл".
Now
when
I
make
a
fortune,
then
its
home
I
will
go
И
вот,
когда
я
заработаю
состояние,
домой
вернусь,
to
the
dear
land
of
my
childhood,
to
the
sweet
one
I
know
В
дорогую
страну
детства
моего,
к
тому,
кого
люблю,
I
will
build
her
a
mansion,
and
no
more
will
we
toil
Построю
ей
особняк,
и
больше
не
будем
мы
трудиться,
far
away
from
lovely
Derry
on
the
banks
of
the
Foyle
Вдали
от
Дерри
прекрасного,
на
берегах
реки
Фойл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.