Catie Curtis - Are You Ready to Fly? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Catie Curtis - Are You Ready to Fly?




Are You Ready to Fly?
Ты готов лететь?
Teenagers jumping off a railroad
Подростки прыгают с железной дороги,
They've known each other since they were kids
Они знают друг друга с детства,
It's the end of the summer, good friends ready to fly
Это конец лета, друзья, готовые лететь.
They do the cannonball into the creek
Они прыгают «бомбочкой» в ручей,
They'll do the cannonball one more week
Они будут прыгать «бомбочкой» ещё неделю,
At the end of the summer, good friends saying goodbye
В конце лета хорошие друзья прощаются.
They were riding double on bicycles
Они катались на велосипеде вдвоём,
Buying bubble gum and vying for the sun
Покупали жвачку и наслаждались солнцем,
And the summer was so long 'til the summer was so gone
И лето было таким долгим, пока не пролетело.
Your sister went to college in the fall
Твоя сестра осенью поступила в колледж,
She took her posters off the bedroom wall
Она сняла свои плакаты со стены в спальне,
And your family drove all night from the university
И твоя семья всю ночь ехала из университета.
And in the morning looking down the hall
И утром, глядя в конец коридора,
She left her trophies and a couple of dolls
Она оставила свои трофеи и пару кукол,
And your family would be alright 'cause you had to be
И с твоей семьёй всё будет хорошо, потому что ты должен быть сильным.
You were riding double on bicycles
Вы катались на велосипеде вдвоём,
Buying bubble gum and vying for the sun
Покупали жвачку и наслаждались солнцем,
And the summer was so long 'til the summer was so gone
И лето было таким долгим, пока не пролетело.
On we go down crooked roads alone to who knows where
Мы идём по кривым дорогам одни, кто знает куда,
Burning in this moment like a sparkler in mid-air
Сгорая в этот момент, как бенгальский огонь в воздухе.
When you are jumping off a railroad
Когда ты прыгаешь с железной дороги,
No one can tell you what living is
Никто не может сказать тебе, что такое жизнь,
At the end of the summer, are you ready to fly?
В конце лета, ты готов лететь?
We were riding double on bicycles
Мы катались на велосипеде вдвоём,
Buying bubble gum and vying for the sun
Покупали жвачку и наслаждались солнцем,
And the summer was so long 'til the summer was so gone
И лето было таким долгим, пока не пролетело.
Teenagers jumping off a railroad
Подростки прыгают с железной дороги.





Writer(s): Curtis Catie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.