Paroles et traduction Catie Curtis - Are You Ready to Fly?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Ready to Fly?
Ты готов лететь?
Teenagers
jumping
off
a
railroad
Подростки
прыгают
с
железной
дороги,
They've
known
each
other
since
they
were
kids
Они
знают
друг
друга
с
детства,
It's
the
end
of
the
summer,
good
friends
ready
to
fly
Это
конец
лета,
друзья,
готовые
лететь.
They
do
the
cannonball
into
the
creek
Они
прыгают
«бомбочкой»
в
ручей,
They'll
do
the
cannonball
one
more
week
Они
будут
прыгать
«бомбочкой»
ещё
неделю,
At
the
end
of
the
summer,
good
friends
saying
goodbye
В
конце
лета
хорошие
друзья
прощаются.
They
were
riding
double
on
bicycles
Они
катались
на
велосипеде
вдвоём,
Buying
bubble
gum
and
vying
for
the
sun
Покупали
жвачку
и
наслаждались
солнцем,
And
the
summer
was
so
long
'til
the
summer
was
so
gone
И
лето
было
таким
долгим,
пока
не
пролетело.
Your
sister
went
to
college
in
the
fall
Твоя
сестра
осенью
поступила
в
колледж,
She
took
her
posters
off
the
bedroom
wall
Она
сняла
свои
плакаты
со
стены
в
спальне,
And
your
family
drove
all
night
from
the
university
И
твоя
семья
всю
ночь
ехала
из
университета.
And
in
the
morning
looking
down
the
hall
И
утром,
глядя
в
конец
коридора,
She
left
her
trophies
and
a
couple
of
dolls
Она
оставила
свои
трофеи
и
пару
кукол,
And
your
family
would
be
alright
'cause
you
had
to
be
И
с
твоей
семьёй
всё
будет
хорошо,
потому
что
ты
должен
быть
сильным.
You
were
riding
double
on
bicycles
Вы
катались
на
велосипеде
вдвоём,
Buying
bubble
gum
and
vying
for
the
sun
Покупали
жвачку
и
наслаждались
солнцем,
And
the
summer
was
so
long
'til
the
summer
was
so
gone
И
лето
было
таким
долгим,
пока
не
пролетело.
On
we
go
down
crooked
roads
alone
to
who
knows
where
Мы
идём
по
кривым
дорогам
одни,
кто
знает
куда,
Burning
in
this
moment
like
a
sparkler
in
mid-air
Сгорая
в
этот
момент,
как
бенгальский
огонь
в
воздухе.
When
you
are
jumping
off
a
railroad
Когда
ты
прыгаешь
с
железной
дороги,
No
one
can
tell
you
what
living
is
Никто
не
может
сказать
тебе,
что
такое
жизнь,
At
the
end
of
the
summer,
are
you
ready
to
fly?
В
конце
лета,
ты
готов
лететь?
We
were
riding
double
on
bicycles
Мы
катались
на
велосипеде
вдвоём,
Buying
bubble
gum
and
vying
for
the
sun
Покупали
жвачку
и
наслаждались
солнцем,
And
the
summer
was
so
long
'til
the
summer
was
so
gone
И
лето
было
таким
долгим,
пока
не
пролетело.
Teenagers
jumping
off
a
railroad
Подростки
прыгают
с
железной
дороги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Catie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.