Paroles et traduction Catie Curtis - The Night
You're
the
night,
Lila
Ты
- ночь,
Лайла
A
little
girl
lost
in
a
storm
Маленькая
девочка,
заблудившаяся
во
время
шторма
You're
a
folk
tale,
the
unexplainable
Ты
- народная
сказка,
необъяснимое
You're
a
bedtime
story
Ты
- сказка
на
ночь
The
one
who
keeps
the
curtains
closed
Тот,
кто
держит
шторы
закрытыми
I
hope
you're
waiting
for
me
Я
надеюсь,
ты
ждешь
меня
'Cause
I
can't
make
it
on
my
own
Потому
что
я
не
могу
сделать
это
сам.
I
can't
make
it
on
my
own
Я
не
могу
сделать
это
сам
It's
too
dark
to
see
the
landmarks
Слишком
темно,
чтобы
разглядеть
ориентиры
And
I
don't
want
your
good
luck
charms
И
мне
не
нужны
твои
талисманы
на
удачу
I
hope
you're
waiting
for
me
Я
надеюсь,
ты
ждешь
меня
Across
your
carpet
of
stars
По
твоему
ковру
из
звезд
You're
the
night,
Lila
Ты
- ночь,
Лайла
You're
everything
we
can't
see
Ты
- все,
чего
мы
не
можем
видеть
Lila,
you're
the
possibility
Лайла,
ты
- возможность
You're
a
bedtime
story
Ты
- сказка
на
ночь
The
one
who
keeps
the
curtains
closed
Тот,
кто
держит
шторы
закрытыми
I
hope
you're
waiting
for
me
Я
надеюсь,
ты
ждешь
меня
'Cause
I
can't
make
it
on
my
own
Потому
что
я
не
могу
сделать
это
сам.
I
can't
make
it
on
my
own
Я
не
могу
сделать
это
сам
Unknown
in
an
unlit
world
of
old
Неизвестный
в
неосвещенном
старом
мире
You're
the
song
I
never
heard
before
Ты
- песня,
которую
я
никогда
раньше
не
слышал.
Off
the
map,
where
the
wild
things
grow
За
пределами
карты,
где
растут
дикие
растения
Another
world
outside
my
door
Другой
мир
за
моей
дверью
And
here
I
stand
all
alone
И
вот
я
стою
здесь
совсем
один
And
driving
down
a
pitch
black
road
И
едешь
по
черной
как
смоль
дороге
I
can't
make
it
on
my
own
Я
не
могу
сделать
это
сам
You're
a
bedtime
story
Ты
- сказка
на
ночь
The
one
who
keeps
the
curtains
closed
Тот,
кто
держит
шторы
закрытыми
I
hope
you're
waiting
for
me
Я
надеюсь,
ты
ждешь
меня
'Cause
I
can't
make
it
on
my
own
Потому
что
я
не
могу
сделать
это
сам.
I
can't
make
it
on
my
own
Я
не
могу
сделать
это
сам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.