Cattle Decapitation - Absolute Destitute - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cattle Decapitation - Absolute Destitute




Absolute Destitute
Абсолютная нищета
Life, that spark that trajects us into this heavenly body that makes us these carbon-based systems
Жизнь, эта искра, что забрасывает нас в это небесное тело, что делает нас этими углеродными системами,
Predators and victims of a life on this Earth
Хищниками и жертвами жизни на этой Земле.
We are birthed with the worst intentions intent to condemn everything with inventions
Мы рождены с худшими намерениями, намереваясь осудить всё своими изобретениями.
We're born to destroy and obsessed with the thought of destruction
Мы рождены, чтобы разрушать, и одержимы мыслью о разрушении.
Upon nascency, we become casualties
С самого рождения мы становимся жертвами.
We walk the edge of the scythe taunting eternity
Мы ходим по лезвию косы, дразня вечность.
An abnormality since our maternity
Аномалия с самого нашего материнства.
A certain carnality for our mortality
Определенная плотская страсть к нашей смертности.
Ever the victim of eyes inside our mind that was this life as an affliction
Вечно жертвы глаз внутри нашего разума, что видели эту жизнь как страдание.
So dead inside, the plot thickens with sickness showing symptoms
Так мертвы внутри, сюжет сгущается с болезнью, проявляющей симптомы.
Extinguished synapses smoldering with persistence of a mind hellbent on suicide
Потушенные синапсы тлеют с упорством разума, одержимого самоубийством.
A life in love with despair
Жизнь, влюбленная в отчаяние,
In a world beyond repair
В мире, который не подлежит восстановлению.
A global consensus that the powers that be are against us
Глобальный консенсус в том, что власть имущие против нас.
Helplessness beyond compare
Беспомощность не сравнима ни с чем.
We're flying too close to the sun
Мы летим слишком близко к солнцу.
We play with fire, we tempt our fate
Мы играем с огнем, искушаем судьбу.
Life alights the flame to burn our hate
Жизнь зажигает пламя, чтобы сжечь нашу ненависть.
We fall like heavenly bodies burning
Мы падаем, как горящие небесные тела.
We fall in the cracks of her earthquake, might be too late
Мы падаем в трещины её землетрясения, может быть, слишком поздно.
We're flying too close to the sun
Мы летим слишком близко к солнцу.
We play with fire, we tempt our fate
Мы играем с огнем, искушаем судьбу.
Life alights the flame to burn our hate
Жизнь зажигает пламя, чтобы сжечь нашу ненависть.
Life, the pulse that leaves us alone on an earth with the worst ideas ever known by the flesh with emotions of stone
Жизнь, пульс, что оставляет нас одних на земле с худшими идеями, когда-либо известными плоти с эмоциями камня,
Poisoning land and the oceans
Отравляя землю и океаны.
A life in love with despair
Жизнь, влюбленная в отчаяние,
In a world beyond repair
В мире, который не подлежит восстановлению.
A global consensus that the powers that be are against us
Глобальный консенсус в том, что власть имущие против нас.
Helplessness beyond compare
Беспомощность не сравнима ни с чем.
A carbon-based disease
Углеродная болезнь,
That brings all life to its knees
Что ставит всю жизнь на колени.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.