Paroles et traduction Cattle Decapitation - One Day Closer to the End of the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Day Closer to the End of the World
Ещё на день ближе к концу света
Awaken
to
the
reality
Пробудись
к
реальности,
Left
stranded,
hope
has
vanished
Оставлены
на
произвол
судьбы,
надежда
исчезла.
An
opportunity
for
failure
Возможность
провала,
One
day
closer
to
the
end
of
all
life
on
this
fucking
planet
Ещё
на
день
ближе
к
концу
всей
жизни
на
этой
гребаной
планете.
Death
obsessed!
Infatuation
with
cessation
Одержим
смертью!
Увлечение
прекращением.
Eternal
rest,
request
for
death
at
my
behest
Вечный
покой,
просьба
о
смерти
по
моему
велению.
Held
close
to
the
breast
Прижатый
к
груди,
Clutched
tight
with
all
my
might
this
Smith
and
Wesson
Сжат
крепко
изо
всех
сил,
этот
Смит
и
Вессон.
Us
humans
never
learn
our
lessons
Мы,
люди,
никогда
не
учимся
на
своих
ошибках.
Possessed
with
deep
aggression
Одержимые
глубокой
агрессией,
Self-hate,
the
great
depression
Ненависть
к
себе,
великая
депрессия.
Confessing
love
for
the
end
Признаюсь
в
любви
к
концу.
Why
do
we
keep
letting
this
life
come
between
us?
Почему
мы
позволяем
этой
жизни
вставать
между
нами?
The
years
won't
wipe
away
desire
for
the
end
times!
Годы
не
сотрут
желания
конца
времён!
Exit
laughter
Прощай,
смех.
Exit
pleasure
Прощай,
удовольствие.
Exit
appreciation
Прощай,
признательность.
What
have
we
done
to
this
world?
Что
мы
сделали
с
этим
миром?
All
Hail
Mortem!
Слава
Мортему!
All
Hail
Silence!
Слава
Тишине!
All
Hail
Death!
Слава
Смерти!
Where
have
you
been
all
our
lives?
Где
ты
был
всю
нашу
жизнь?
One
day
closer
Ещё
на
день
ближе
To
the
final
tragedy
К
финальной
трагедии.
Born
a
life
sentence
of
a
Hell
on
Earth
that
we
can't
avoid
Рождены
на
пожизненное
заключение
в
аду
на
Земле,
которого
мы
не
можем
избежать.
Why
do
we
keep
letting
this
life
come
between
us?
Почему
мы
позволяем
этой
жизни
вставать
между
нами?
The
years
won't
wipe
away
desire
for
the
end
times!
Годы
не
сотрут
желания
конца
времён!
Lust
for
dying
Жажда
смерти,
Lust
for
extinction
Жажда
исчезновения,
Lusting
for
euthanasia
Жажда
эвтаназии.
What
have
we
done
to
ourselves?
Что
мы
сделали
с
собой?
We
would
never
have
asked
for
any
of
this
Мы
бы
никогда
не
просили
ни
о
чём
из
этого.
A
chemistry
that's
as
black
as
any
abyss
Химия,
чёрная
как
бездна.
Before
our
eyes,
deep
in
our
minds
hope
is
swallowed
На
наших
глазах,
глубоко
в
наших
разумах,
надежда
поглощается.
A
bleak
despair
in
the
air
fills
the
hollows
Мрачное
отчаяние
в
воздухе
заполняет
пустоту.
One
day
we
all
will
mean
nothing
Однажды
мы
все
ничего
не
будем
значить.
Shallow
graves
to
tomb
the
suffering
Мелкие
могилы,
чтобы
похоронить
страдания,
And
the
pale
horse's
reins
pulling
my
heart
strings
И
поводья
бледного
коня,
дергающие
за
струны
моего
сердца.
We
walk
alone
from
natality
until
mortality
Мы
идём
одни
от
рождения
до
самой
смерти.
We
navigate
lethality
until
fatality
Мы
идём
по
пути
смертности
до
самой
гибели.
Everything
that's
now
living
will
one
day
meet
its
demise
Всё,
что
сейчас
живо,
однажды
встретит
свой
конец.
Out
of
breath,
out
of
time,
a
species
out
of
its
mind
Бездыханные,
вне
времени,
вид,
сошедший
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.