Paroles et traduction Cauby Peixoto - A Saudade Mata a Gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Saudade Mata a Gente
Homesickness Kills
Fiz
meu
rancho
na
beira
do
rio
I
built
my
ranch
on
the
riverbank
Meu
amor
foi
comigo
morar
My
love
came
to
live
with
me
E
na
rede,
nas
noites
de
frio
And
in
the
hammock,
on
cold
nights
Meu
bem
me
abraçava
pra
me
agasalhar
My
sweetheart
would
hold
me
close
to
warm
me
Mas
agora,
meu
Deus,
vou-me
embora
But
now,
my
God,
I'm
going
away
Vou-me
embora
e
não
sei
se
vou
voltar
I'm
going
away
and
I
don't
know
if
I'll
come
back
A
saudade
nas
noites
de
frio
Homesickness
on
cold
nights
Em
meu
peito
vazio
In
my
empty
chest
virá
se
aninhar
Will
come
to
nest
A
saudade
é
dor
pungente,
morena
Homesickness
is
a
sharp
pain,
my
dear
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Homesickness
kills,
my
dear
A
saudade
é
dor
pungente,
morena
Homesickness
is
a
sharp
pain,
my
dear
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Homesickness
kills,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.