Cauby Peixoto - A Saudade Mata a Gente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cauby Peixoto - A Saudade Mata a Gente




A Saudade Mata a Gente
Homesickness Kills
Fiz meu rancho na beira do rio
I built my ranch on the riverbank
Meu amor foi comigo morar
My love came to live with me
E na rede, nas noites de frio
And in the hammock, on cold nights
Meu bem me abraçava pra me agasalhar
My sweetheart would hold me close to warm me
Mas agora, meu Deus, vou-me embora
But now, my God, I'm going away
Vou-me embora e não sei se vou voltar
I'm going away and I don't know if I'll come back
A saudade nas noites de frio
Homesickness on cold nights
Em meu peito vazio
In my empty chest
virá se aninhar
Will come to nest
A saudade é dor pungente, morena
Homesickness is a sharp pain, my dear
A saudade mata a gente, morena
Homesickness kills, my dear
A saudade é dor pungente, morena
Homesickness is a sharp pain, my dear
A saudade mata a gente, morena
Homesickness kills, my dear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.