Paroles et traduction Caue GÁS - Ser Tudo
É
que
as
vezes
eu
fico
pra
baixo
Sometimes
I
feel
down
Isso
acontece
por
que
eu
penso
alto
It
happens
because
I
think
too
much
Chega
o
fim
de
tarde
eu
fico
confuso
When
the
evening
comes
I
get
confused
é
que
eu
to
desde
cedo
querendo
ser
tudo.
because
I
have
wanted
to
be
everything
since
I
was
young.
Sim
gosto
de
onde
eu
tô,
Yes,
I
like
where
I
am,
Sim
gosto
do
que
sou,
mas
eu
fico
me
cobrando
muito...
Yes,
I
like
who
I
am,
but
I
keep
demanding
too
much
of
myself...
Teve
quem
duvidou,
Some
doubted
me,
Engoliu
o
que
falou,
quando
eu
quero
eu
não
ando
eu
pulo,
They
swallowed
their
words,
when
I
want
I
don't
walk,
I
jump,
As
coisas
acontecem
rápido
demais,
por
isso
aproveito
bem
cada
segundo
Things
happen
too
fast,
that's
why
I
make
good
use
of
every
second.
Me
recomendaram
diminuir
o
Gás,
They
recommended
I
slow
down
the
Gas,
Mas
isso
é
o
que
eu
sou
e
o
que
eu
sou
não
mudo
But
this
is
who
I
am
and
I
am
not
going
to
change
who
I
am.
Mas
ainda
sim
eu
fico
But
still
I
get
Triste
quando
tô
sozinho,
Sad
when
I'm
alone,
Irônico
que
mesmo
às
sextas-feiras,
Ironically,
even
on
Fridays,
Quando
tem
rolê
eu
volto
pro
meu
ninho.
When
there's
something
going
on,
I
go
back
to
my
nest.
É
que
as
vezes
eu
fico
pra
baixo
Sometimes
I
feel
down
Isso
acontece
por
que
eu
penso
alto
It
happens
because
I
think
too
much
Chega
o
fim
de
tarde
eu
fico
confuso
When
the
evening
comes
I
get
confused
é
que
eu
to
desde
cedo
querendo
ser
tudo.
because
I
have
wanted
to
be
everything
since
I
was
young.
É
que
as
vezes
eu
fico
pra
baixo
Sometimes
I
feel
down
Isso
acontece
por
que
eu
penso
alto
It
happens
because
I
think
too
much
Chega
o
fim
de
tarde
eu
fico
confuso
When
the
evening
comes
I
get
confused
é
que
eu
to
desde
cedo
querendo
ser
tudo.
because
I
have
wanted
to
be
everything
since
I
was
young.
Eu
não
vou
parar
(...)
I'm
not
going
to
stop
(...)
Eu
não
vou
parar,
vou
arrumar
tempo
pra
descançar,
I'm
not
going
to
stop,
I'll
find
time
to
rest,
Vou
sempre
testar
o
limite,
I'll
always
test
my
limits,
Mas
não
preciso
me
matar.
But
I
don't
need
to
kill
myself.
Rápida
essa
vida
é
(é)
This
life
is
short
(it
is)
Eu
já
entendi
como
é
(é)
I've
already
figured
out
how
it
is
(it
is)
Muitos
aqui
vivem
pouco,
Many
live
little
here,
Poucos
compram
o
que
quiser...
Few
people
buy
what
they
want...
É
que
as
vezes
eu
fico
pra
baixo
Sometimes
I
feel
down
Isso
acontece
por
que
eu
penso
alto
It
happens
because
I
think
too
much
Chega
o
fim
de
tarde
eu
fico
confuso
When
the
evening
comes
I
get
confused
é
que
eu
to
desde
cedo
querendo
ser
tudo
because
I
have
wanted
to
be
everything
since
I
was
young.
É
que
as
vezes
eu
fico
pra
baixo
Sometimes
I
feel
down
Isso
acontece
por
que
eu
penso
alto
It
happens
because
I
think
too
much
Chega
o
fim
de
tarde
eu
fico
confuso
When
the
evening
comes
I
get
confused
é
que
eu
to
desde
cedo
querendo
ser
tudo...
because
I
have
wanted
to
be
everything
since
I
was
young...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ser Tudo
date de sortie
01-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.