Paroles et traduction Cautious Clay - SETTLER'S PARADISE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SETTLER'S PARADISE
РАЙ СЕЛЕДОВАТЕЛЕЙ
Taking
it
the
wrong
way
Воспринимаешь
это
не
так,
I
never
said
that
I'd
stay
Я
никогда
не
говорил,
что
останусь,
Got
me
looking
forward
to
weekdays
Заставляешь
меня
ждать
будни,
They
might
get
the
best
of
me
Они
могут
сломать
меня.
Drinking
in
the
lobby
Пью
в
холле,
Then
you
throw
away
the
entree
А
ты
выбрасываешь
главное
блюдо,
Fuck
it
like
we
need
a
plan
Забей,
как
будто
нам
нужен
план,
I
know
you
really
got
time
for
me
Я
знаю,
у
тебя
действительно
есть
время
для
меня.
You
pressing
all
your
luck
Испытываешь
свою
удачу,
Feeling
like
you're
stuck
for
it
Чувствуешь,
что
застряла
в
этом,
Taking
every
word
Воспринимаешь
каждое
слово,
Might
have
been
a
true
statement
to
break
you
Может,
это
было
правдивое
заявление,
чтобы
сломать
тебя,
But
I
can
still
break
you
off
Но
я
все
еще
могу
тебя
сломать.
I
don't
wanna
take
Я
не
хочу
брать,
Take
another
date
from
it
Брать
еще
одно
свидание
из
этого,
Push
me
out
the
way
Толкаешь
меня
в
сторону,
Acting
like
I'm
fake
for
it
to
be
on
Ведешь
себя,
как
будто
я
притворяюсь,
чтобы
это
продолжалось,
But
I
gotta
be
on
my
own
Но
мне
нужно
быть
одному,
It's
something
like
paradise
Это
что-то
вроде
рая,
Palm
trees,
ice
creams
and
paradise
Пальмы,
мороженое
и
рай,
Red
leaves,
pink
tees
and
paradise
Красные
листья,
розовые
футболки
и
рай,
Wish
you
sweet
dreams
in
paradise
Желаю
тебе
сладких
снов
в
раю,
Different
than
the
Это
отличается
от
Blue
dreams,
mood
swings
Синих
снов,
колебаний
настроения,
Like
the
cage
bird
sings
Как
птица
в
клетке
поет,
You
been
out
of
luck
Ты
осталась
без
удачи,
Never
had
to
try
too
hard
for
a
Никогда
не
приходилось
слишком
стараться
за
Table
out
of
context
Столик
вне
контекста,
You
pressing
all
your
luck
Испытываешь
свою
удачу,
Feeling
like
you're
stuck
for
it
Чувствуешь,
что
застряла
в
этом,
Taking
every
word
Воспринимаешь
каждое
слово,
Might
have
been
a
true
statement
to
shade
on
you
Может,
это
было
правдивое
заявление,
чтобы
навесить
тень
на
тебя,
But
I
can
still
fuck
it
up
Но
я
все
еще
могу
все
испортить,
I
don't
wanna
take
Я
не
хочу
брать,
Take
another
date
from
it
Брать
еще
одно
свидание
из
этого,
Push
me
out
the
way
Толкаешь
меня
в
сторону,
Acting
like
I'm
fake
for
it
to
be
on
Ведешь
себя,
как
будто
я
притворяюсь,
чтобы
это
продолжалось,
But
I
gotta
be
on
my
own
Но
мне
нужно
быть
одному,
It's
something
like
paradise
Это
что-то
вроде
рая,
Palm
trees,
ice
creams
and
paradise
Пальмы,
мороженое
и
рай,
Red
leaves,
pink
tees
and
paradise
Красные
листья,
розовые
футболки
и
рай,
Wish
you
sweet
dreams
in
paradise
Желаю
тебе
сладких
снов
в
раю,
(Paradise,
paradise,
paradise)
(Рай,
рай,
рай)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSHUA ALEXANDER DINGUS, HENRY LAUFER, SCRIBZ RILEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.