Cauty - Contradicciones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cauty - Contradicciones




Contradicciones
Contradictions
Ahora si.
Now yes.
Cuenteme como es que le ha ido a ella.
Tell me how she's been doing.
Cuenteme si es que alguna vez,
Tell me if she ever,
Te ha hablado de mi.
Has she ever talked about me?
¿Como es que le va con su vida nueva?
How's it going with her new life?
Y no vaya a pensar ahora que soy débil.
And don't think now that I'm weak.
A veces paso por su casa en la pichaera
Sometimes I pass by her house on the pichaera
Y paso suave para ver si la veo afuera.
And I go slow to see if I see her outside.
A ver si dice:
To see if she says:
"¿Cómo estas?"
"How are you?"
"¿Cómo te encuentras?"
"How are you doing?"
"Ven hablemos un rato aqui en la escalera"
"Come on, let's talk for a while here on the stairs"
Pero no, eso es mentira,
But no, that's a lie,
Yo no paso por ahi.
I don't go through there.
Pero si quisiera que ella pasara
But I wish she would pass by
Por mi casa y que quizas me llamara. (Woh)
By my house and maybe call me. (Woh)
Yo la amo, pero tambien la odio
I love her, but I also hate her
Pues quede de manicomio,
Because I was left in an asylum,
Cuando se fue de mi lado.
When she left my side.
Su foto en mi escritorio,
Your picture on my desk,
Como un recordatorio
As a reminder
De que ella es mi pasado.
That you are my past.
La odio y la amo,
I hate you and I love you,
La olvido y la extraño,
I forget you and I miss you,
La tengo y no la tengo.
I have you and I don't have you.
Vivo contradiciendo,
I live contradicting,
Defectos con defectos.
Flaws with flaws.
(Na na na na).
(Na na na na).
Si necesitas corazones,
If you need hearts,
Pues yo dono el mio.
Well, I donate mine.
Desde que tu te fuiste
Since you left
Me siento solo y frío.
I feel alone and cold.
Viendo fantasmas en el cuarto,
Seeing ghosts in the room,
Que llevan tu nombre.
That bear your name.
Unos callados y otros dicen:
Some are silent and others say:
"Esta con otro hombre".
"She is with another man".
Son falacias no te extraño na,
They are fallacies I don't miss you at all,
Si mujeres que son mejor que tu,
If women who are better than you,
Tengo demás.
I have more than enough.
No se porque me dicen que tengo disfrazes;
I don't know why they tell me I have disguises;
Eso es normal la vida toma muchas fases.
That's normal, life takes many phases.
Otras textiandome y yo pienso en ella.
Other girls texting me and I think of you.
Otras llamandome y yo pienso en ella.
Other girls calling me and I think of you.
Otras besandome y yo pienso en ella.
Other girls kissing me and I think of you.
Le escribo todas las canciones,
I write you all the songs,
Maldita sea ella.
Damn you.
Todavia yo,
I still,
Guardo su almohada
I keep your pillow
Porque su aroma,
Because your scent,
En ella se quedo plasmada.
It is embedded in it.
¡Claro que no!
Of course not!
No me importa nada;
I don't care about anything;
Ojalá que las noches
Hopefully the nights
Las estes pasando malas.
You are having a bad time.
Yo la amo, pero tambien la odio
I love you, but I also hate you
Pues quede de manicomio,
Because I was left in an asylum,
Cuando se fue de mi lado.
When you left my side.
Su foto en mi escritorio,
Your picture on my desk,
Como un recordatorio
As a reminder
De que ella es mi pasado.
That you are my past.
La odio y la amo,
I hate you and I love you,
La olvido y la extraño,
I forget you and I miss you,
La tengo y no la tengo.
I have you and I don't have you.
Vivo contradiciendo,
I live contradicting,
Defectos con defectos
Flaws with flaws
(Na na na na).
(Na na na na).
El pasado de esto no tienes ni idea.
You have no idea about the past of this.
(Beba)
(Baby)
Como un halcón buscando por la aldea
Like a hawk searching through the village
Pero botella en mano;
But bottle in hand;
Me siento frente al piano;
I sit in front of the piano;
Digo par de loqueras como:
I say a couple of crazy things like:
"Te odio y te amo".
"I hate you and I love you".
(Te odio y te amo)
(I hate you and I love you)
Me siento sólo abacorrao de gente;
I feel alone surrounded by people;
Siguiendo al corazón,
Following the heart,
Pero escucho a la mente.
But I listen to the mind.
Ahora dinero es todo lo que quiero,
Now money is all I want,
Pero to' lo que quiero es tenerte.
But all I want is to have you.
Y yo me contradigo cuando digo
And I contradict myself when I say
Que no quiero saber na' de ti
That I don't want to know anything about you
Pero en redes te sigo ya.
But I follow you on social media now.
(En todas)
(On all of them)
No se que hacer conmigo mismo,
I don't know what to do with myself,
Digo que te olvido,
I say I forget you,
Pero esta canción ahora te escribo ma'
But I'm writing this song for you now ma'
Aqui grabando y yo pensando en ella.
Here recording and I'm thinking of you.
Otras llamando y yo pienso en ella.
Other girls are calling and I think of you.
Cuando me acuesto,
When I go to bed,
Tambien pienso en ella.
I also think of you.
Por eso es que sale en mis sueños,
That's why you appear in my dreams,
Maldita sea ella.
Damn you.
(Wuooh)
(Wuooh)
(Contradicciones)
(Contradictions)
Yo la amo, pero tambien la odio
I love you, but I also hate you
Pues quede de manicomio,
Because I was left in an asylum,
Cuando se fue de mi lado.
When you left my side.
La foto en mi escritorio,
Your picture on my desk,
Como un recordatorio
As a reminder
De que ella es mi pasado.
That you are my past.
La odio y la amo.
I hate you and I love you.
Te extraño pero te olvide ya.
I miss you but I forgot you already.
{Esta canción no es para ti,
{This song is not for you,
Pero la hice pensando en ti.
But I made it thinking of you.
Y Dios quiera que no la escuches,
And God forbid you hear it,
Pero se la di a par de gente de esas,
But I gave it to a couple of people like that,
Con las que tu te pasas,
The ones you hang out with,
Pa ver si llega a oidos tuyos}.
To see if it reaches your ears}.
Cauty
Cauty
CMB
CMB
Chris Omar
Chris Omar
Hit Level
Hit Level
(Te odio y te amo).
(I hate you and I love you).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.