Paroles et traduction Cauty - Contradicciones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contradicciones
Contradictions
Cuenteme
como
es
que
le
ha
ido
a
ella.
Tell
me
how
she's
been
doing.
Cuenteme
si
es
que
alguna
vez,
Tell
me
if
she
ever,
Te
ha
hablado
de
mi.
Has
she
ever
talked
about
me?
¿Como
es
que
le
va
con
su
vida
nueva?
How's
it
going
with
her
new
life?
Y
no
vaya
a
pensar
ahora
que
soy
débil.
And
don't
think
now
that
I'm
weak.
A
veces
paso
por
su
casa
en
la
pichaera
Sometimes
I
pass
by
her
house
on
the
pichaera
Y
paso
suave
para
ver
si
la
veo
afuera.
And
I
go
slow
to
see
if
I
see
her
outside.
A
ver
si
dice:
To
see
if
she
says:
"¿Cómo
estas?"
"How
are
you?"
"¿Cómo
te
encuentras?"
"How
are
you
doing?"
"Ven
hablemos
un
rato
aqui
en
la
escalera"
"Come
on,
let's
talk
for
a
while
here
on
the
stairs"
Pero
no,
eso
es
mentira,
But
no,
that's
a
lie,
Yo
no
paso
por
ahi.
I
don't
go
through
there.
Pero
si
quisiera
que
ella
pasara
But
I
wish
she
would
pass
by
Por
mi
casa
y
que
quizas
me
llamara.
(Woh)
By
my
house
and
maybe
call
me.
(Woh)
Yo
la
amo,
pero
tambien
la
odio
I
love
her,
but
I
also
hate
her
Pues
quede
de
manicomio,
Because
I
was
left
in
an
asylum,
Cuando
se
fue
de
mi
lado.
When
she
left
my
side.
Su
foto
en
mi
escritorio,
Your
picture
on
my
desk,
Como
un
recordatorio
As
a
reminder
De
que
ella
es
mi
pasado.
That
you
are
my
past.
La
odio
y
la
amo,
I
hate
you
and
I
love
you,
La
olvido
y
la
extraño,
I
forget
you
and
I
miss
you,
La
tengo
y
no
la
tengo.
I
have
you
and
I
don't
have
you.
Vivo
contradiciendo,
I
live
contradicting,
Defectos
con
defectos.
Flaws
with
flaws.
(Na
na
na
na).
(Na
na
na
na).
Si
necesitas
corazones,
If
you
need
hearts,
Pues
yo
dono
el
mio.
Well,
I
donate
mine.
Desde
que
tu
te
fuiste
Since
you
left
Me
siento
solo
y
frío.
I
feel
alone
and
cold.
Viendo
fantasmas
en
el
cuarto,
Seeing
ghosts
in
the
room,
Que
llevan
tu
nombre.
That
bear
your
name.
Unos
callados
y
otros
dicen:
Some
are
silent
and
others
say:
"Esta
con
otro
hombre".
"She
is
with
another
man".
Son
falacias
no
te
extraño
na,
They
are
fallacies
I
don't
miss
you
at
all,
Si
mujeres
que
son
mejor
que
tu,
If
women
who
are
better
than
you,
Tengo
demás.
I
have
more
than
enough.
No
se
porque
me
dicen
que
tengo
disfrazes;
I
don't
know
why
they
tell
me
I
have
disguises;
Eso
es
normal
la
vida
toma
muchas
fases.
That's
normal,
life
takes
many
phases.
Otras
textiandome
y
yo
pienso
en
ella.
Other
girls
texting
me
and
I
think
of
you.
Otras
llamandome
y
yo
pienso
en
ella.
Other
girls
calling
me
and
I
think
of
you.
Otras
besandome
y
yo
pienso
en
ella.
Other
girls
kissing
me
and
I
think
of
you.
Le
escribo
todas
las
canciones,
I
write
you
all
the
songs,
Maldita
sea
ella.
Damn
you.
Guardo
su
almohada
I
keep
your
pillow
Porque
su
aroma,
Because
your
scent,
En
ella
se
quedo
plasmada.
It
is
embedded
in
it.
¡Claro
que
no!
Of
course
not!
No
me
importa
nada;
I
don't
care
about
anything;
Ojalá
que
las
noches
Hopefully
the
nights
Las
estes
pasando
malas.
You
are
having
a
bad
time.
Yo
la
amo,
pero
tambien
la
odio
I
love
you,
but
I
also
hate
you
Pues
quede
de
manicomio,
Because
I
was
left
in
an
asylum,
Cuando
se
fue
de
mi
lado.
When
you
left
my
side.
Su
foto
en
mi
escritorio,
Your
picture
on
my
desk,
Como
un
recordatorio
As
a
reminder
De
que
ella
es
mi
pasado.
That
you
are
my
past.
La
odio
y
la
amo,
I
hate
you
and
I
love
you,
La
olvido
y
la
extraño,
I
forget
you
and
I
miss
you,
La
tengo
y
no
la
tengo.
I
have
you
and
I
don't
have
you.
Vivo
contradiciendo,
I
live
contradicting,
Defectos
con
defectos
Flaws
with
flaws
(Na
na
na
na).
(Na
na
na
na).
El
pasado
de
esto
no
tienes
ni
idea.
You
have
no
idea
about
the
past
of
this.
Como
un
halcón
buscando
por
la
aldea
Like
a
hawk
searching
through
the
village
Pero
botella
en
mano;
But
bottle
in
hand;
Me
siento
frente
al
piano;
I
sit
in
front
of
the
piano;
Digo
par
de
loqueras
como:
I
say
a
couple
of
crazy
things
like:
"Te
odio
y
te
amo".
"I
hate
you
and
I
love
you".
(Te
odio
y
te
amo)
(I
hate
you
and
I
love
you)
Me
siento
sólo
abacorrao
de
gente;
I
feel
alone
surrounded
by
people;
Siguiendo
al
corazón,
Following
the
heart,
Pero
escucho
a
la
mente.
But
I
listen
to
the
mind.
Ahora
dinero
es
todo
lo
que
quiero,
Now
money
is
all
I
want,
Pero
to'
lo
que
quiero
es
tenerte.
But
all
I
want
is
to
have
you.
Y
yo
me
contradigo
cuando
digo
And
I
contradict
myself
when
I
say
Que
no
quiero
saber
na'
de
ti
That
I
don't
want
to
know
anything
about
you
Pero
en
redes
te
sigo
ya.
But
I
follow
you
on
social
media
now.
(En
todas)
(On
all
of
them)
No
se
que
hacer
conmigo
mismo,
I
don't
know
what
to
do
with
myself,
Digo
que
te
olvido,
I
say
I
forget
you,
Pero
esta
canción
ahora
te
escribo
ma'
But
I'm
writing
this
song
for
you
now
ma'
Aqui
grabando
y
yo
pensando
en
ella.
Here
recording
and
I'm
thinking
of
you.
Otras
llamando
y
yo
pienso
en
ella.
Other
girls
are
calling
and
I
think
of
you.
Cuando
me
acuesto,
When
I
go
to
bed,
Tambien
pienso
en
ella.
I
also
think
of
you.
Por
eso
es
que
sale
en
mis
sueños,
That's
why
you
appear
in
my
dreams,
Maldita
sea
ella.
Damn
you.
(Contradicciones)
(Contradictions)
Yo
la
amo,
pero
tambien
la
odio
I
love
you,
but
I
also
hate
you
Pues
quede
de
manicomio,
Because
I
was
left
in
an
asylum,
Cuando
se
fue
de
mi
lado.
When
you
left
my
side.
La
foto
en
mi
escritorio,
Your
picture
on
my
desk,
Como
un
recordatorio
As
a
reminder
De
que
ella
es
mi
pasado.
That
you
are
my
past.
La
odio
y
la
amo.
I
hate
you
and
I
love
you.
Te
extraño
pero
te
olvide
ya.
I
miss
you
but
I
forgot
you
already.
{Esta
canción
no
es
para
ti,
{This
song
is
not
for
you,
Pero
la
hice
pensando
en
ti.
But
I
made
it
thinking
of
you.
Y
Dios
quiera
que
no
la
escuches,
And
God
forbid
you
hear
it,
Pero
se
la
di
a
par
de
gente
de
esas,
But
I
gave
it
to
a
couple
of
people
like
that,
Con
las
que
tu
te
pasas,
The
ones
you
hang
out
with,
Pa
ver
si
llega
a
oidos
tuyos}.
To
see
if
it
reaches
your
ears}.
(Te
odio
y
te
amo).
(I
hate
you
and
I
love
you).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.