Paroles et traduction Cauty - Contradicciones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contradicciones
Противоречия
Cuenteme
como
es
que
le
ha
ido
a
ella.
Расскажи,
как
у
неё
дела.
Cuenteme
si
es
que
alguna
vez,
Расскажи,
хоть
раз,
Te
ha
hablado
de
mi.
Говорила
ли
она
обо
мне.
¿Como
es
que
le
va
con
su
vida
nueva?
Как
ей
живётся
с
её
новой
жизнью?
Y
no
vaya
a
pensar
ahora
que
soy
débil.
И
не
думай
сейчас,
что
я
слаб.
A
veces
paso
por
su
casa
en
la
pichaera
Иногда
я
проезжаю
мимо
её
дома
на
машине
Y
paso
suave
para
ver
si
la
veo
afuera.
И
еду
медленно,
чтобы
увидеть,
не
вышла
ли
она.
A
ver
si
dice:
Чтобы
услышать:
"¿Cómo
estas?"
"Как
дела?"
"¿Cómo
te
encuentras?"
"Как
ты?"
"Ven
hablemos
un
rato
aqui
en
la
escalera"
"Давай
поговорим
немного
здесь
на
лестнице"
Pero
no,
eso
es
mentira,
Но
нет,
это
ложь,
Yo
no
paso
por
ahi.
Я
там
не
бываю.
Pero
si
quisiera
que
ella
pasara
Но
я
бы
хотел,
чтобы
она
прошла
Por
mi
casa
y
que
quizas
me
llamara.
(Woh)
Мимо
моего
дома
и,
может
быть,
позвонила.
(Воу)
Yo
la
amo,
pero
tambien
la
odio
Я
люблю
её,
но
и
ненавижу
Pues
quede
de
manicomio,
Ведь
я
сошёл
с
ума,
Cuando
se
fue
de
mi
lado.
Когда
она
ушла
от
меня.
Su
foto
en
mi
escritorio,
Её
фото
на
моём
столе,
Como
un
recordatorio
Как
напоминание
De
que
ella
es
mi
pasado.
О
том,
что
она
- моё
прошлое.
La
odio
y
la
amo,
Я
ненавижу
и
люблю
её,
La
olvido
y
la
extraño,
Забываю
и
скучаю,
La
tengo
y
no
la
tengo.
Она
со
мной
и
не
со
мной.
Vivo
contradiciendo,
Я
живу
в
противоречиях,
Defectos
con
defectos.
Недостатки
с
недостатками.
(Na
na
na
na).
(На
на
на
на).
Si
necesitas
corazones,
Если
тебе
нужны
сердца,
Pues
yo
dono
el
mio.
То
я
отдаю
своё.
Desde
que
tu
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Me
siento
solo
y
frío.
Я
чувствую
себя
одиноким
и
холодным.
Viendo
fantasmas
en
el
cuarto,
Вижу
призраков
в
комнате,
Que
llevan
tu
nombre.
Которые
носят
твоё
имя.
Unos
callados
y
otros
dicen:
Одни
молчат,
а
другие
говорят:
"Esta
con
otro
hombre".
"Она
с
другим
мужчиной".
Son
falacias
no
te
extraño
na,
Это
всё
враньё,
я
совсем
не
скучаю,
Si
mujeres
que
son
mejor
que
tu,
У
меня
и
так
полно
женщин,
Tengo
demás.
Которые
лучше
тебя.
No
se
porque
me
dicen
que
tengo
disfrazes;
Не
знаю,
почему
говорят,
что
я
ношу
маски;
Eso
es
normal
la
vida
toma
muchas
fases.
Это
нормально,
жизнь
проходит
через
много
фаз.
Otras
textiandome
y
yo
pienso
en
ella.
Другие
пишут
мне,
а
я
думаю
о
ней.
Otras
llamandome
y
yo
pienso
en
ella.
Другие
звонят
мне,
а
я
думаю
о
ней.
Otras
besandome
y
yo
pienso
en
ella.
Другие
целуют
меня,
а
я
думаю
о
ней.
Le
escribo
todas
las
canciones,
Я
пишу
все
песни
для
неё,
Maldita
sea
ella.
Будь
она
проклята.
Todavia
yo,
Я
до
сих
пор,
Guardo
su
almohada
Храню
её
подушку
Porque
su
aroma,
Потому
что
её
аромат,
En
ella
se
quedo
plasmada.
В
ней
остался.
¡Claro
que
no!
Конечно,
нет!
No
me
importa
nada;
Мне
всё
равно;
Ojalá
que
las
noches
Хотелось
бы,
чтобы
твои
ночи
Las
estes
pasando
malas.
Были
ужасными.
Yo
la
amo,
pero
tambien
la
odio
Я
люблю
её,
но
и
ненавижу
Pues
quede
de
manicomio,
Ведь
я
сошёл
с
ума,
Cuando
se
fue
de
mi
lado.
Когда
она
ушла
от
меня.
Su
foto
en
mi
escritorio,
Её
фото
на
моём
столе,
Como
un
recordatorio
Как
напоминание
De
que
ella
es
mi
pasado.
О
том,
что
она
- моё
прошлое.
La
odio
y
la
amo,
Я
ненавижу
и
люблю
её,
La
olvido
y
la
extraño,
Забываю
и
скучаю,
La
tengo
y
no
la
tengo.
Она
со
мной
и
не
со
мной.
Vivo
contradiciendo,
Я
живу
в
противоречиях,
Defectos
con
defectos
Недостатки
с
недостатками
(Na
na
na
na).
(На
на
на
на).
El
pasado
de
esto
no
tienes
ni
idea.
Ты
и
понятия
не
имеешь
о
нашем
прошлом.
Como
un
halcón
buscando
por
la
aldea
Как
сокол,
ищущий
по
деревне
Pero
botella
en
mano;
Но
с
бутылкой
в
руке;
Me
siento
frente
al
piano;
Я
сижу
за
пианино;
Digo
par
de
loqueras
como:
Говорю
пару
безумных
фраз,
таких
как:
"Te
odio
y
te
amo".
"Я
ненавижу
и
люблю
тебя".
(Te
odio
y
te
amo)
(Я
ненавижу
и
люблю
тебя)
Me
siento
sólo
abacorrao
de
gente;
Я
чувствую
себя
одиноким,
окружённым
людьми;
Siguiendo
al
corazón,
Следуя
за
сердцем,
Pero
escucho
a
la
mente.
Но
слушаю
разум.
Ahora
dinero
es
todo
lo
que
quiero,
Сейчас
деньги
- это
всё,
что
я
хочу,
Pero
to'
lo
que
quiero
es
tenerte.
Но
всё,
что
я
хочу,
- это
иметь
тебя.
Y
yo
me
contradigo
cuando
digo
И
я
противоречу
себе,
когда
говорю,
Que
no
quiero
saber
na'
de
ti
Что
не
хочу
знать
о
тебе
ничего,
Pero
en
redes
te
sigo
ya.
Но
я
уже
подписан
на
тебя
в
соцсетях.
No
se
que
hacer
conmigo
mismo,
Не
знаю,
что
делать
с
собой,
Digo
que
te
olvido,
Говорю,
что
забыл
тебя,
Pero
esta
canción
ahora
te
escribo
ma'
Но
эту
песню
я
пишу
для
тебя,
малышка
Aqui
grabando
y
yo
pensando
en
ella.
Я
здесь
записываю
и
думаю
о
ней.
Otras
llamando
y
yo
pienso
en
ella.
Другие
звонят,
а
я
думаю
о
ней.
Cuando
me
acuesto,
Когда
ложусь
спать,
Tambien
pienso
en
ella.
Я
тоже
думаю
о
ней.
Por
eso
es
que
sale
en
mis
sueños,
Вот
почему
она
приходит
в
мои
сны,
Maldita
sea
ella.
Будь
она
проклята.
(Contradicciones)
(Противоречия)
Yo
la
amo,
pero
tambien
la
odio
Я
люблю
её,
но
и
ненавижу
Pues
quede
de
manicomio,
Ведь
я
сошёл
с
ума,
Cuando
se
fue
de
mi
lado.
Когда
она
ушла
от
меня.
La
foto
en
mi
escritorio,
Фото
на
моём
столе,
Como
un
recordatorio
Как
напоминание
De
que
ella
es
mi
pasado.
О
том,
что
она
- моё
прошлое.
La
odio
y
la
amo.
Я
ненавижу
и
люблю
её.
Te
extraño
pero
te
olvide
ya.
Я
скучаю,
но
уже
забыл
тебя.
{Esta
canción
no
es
para
ti,
{Эта
песня
не
для
тебя,
Pero
la
hice
pensando
en
ti.
Но
я
написал
её,
думая
о
тебе.
Y
Dios
quiera
que
no
la
escuches,
И
дай
Бог,
чтобы
ты
её
не
слышала,
Pero
se
la
di
a
par
de
gente
de
esas,
Но
я
дал
её
паре
твоих
подруг,
Con
las
que
tu
te
pasas,
С
которыми
ты
тусуешься,
Pa
ver
si
llega
a
oidos
tuyos}.
Чтобы
она
дошла
до
твоих
ушей}.
(Te
odio
y
te
amo).
(Я
ненавижу
и
люблю
тебя).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.