Paroles et traduction Cavaleiros do Forró feat. Dorgival Dantas - Me Manda Embora (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Manda Embora (Ao Vivo)
Send Me Away (Live)
Me
manda
embora
Send
me
away
E
eu
fico
pensando,
isso
lá
fora
And
I
keep
thinking
about
it,
out
there
Eu
vou
viver
chorando,
isso
maltrata
I'm
going
to
live
crying,
it
mistreats
Tô
me
desesperando,
você
me
mata
I'm
getting
desperate,
you're
killing
me
E
não
está
ligando,
não
vejo
a
hora
And
you
don't
care,
I
can't
wait
to
leave
Eu
já
estou
fazendo
planos
I'm
already
making
plans
Os
seus
desejos
estão
se
realizando
Your
wishes
are
coming
true
Eu
só
queria
dizer
que
eu
vou
e
não
vou
mais
voltar
I
just
wanted
to
say
that
I'm
going
and
I'm
not
coming
back
Me
manda
embora
Send
me
away
E
eu
fico
pensando,
isso
lá
fora
And
I
keep
thinking
about
it,
out
there
Eu
vou
viver
chorando,
isso
maltrata
I'm
going
to
live
crying,
it
mistreats
Tô
me
desesperando,
você
me
mata
I'm
getting
desperate,
you're
killing
me
E
não
está
ligando,
não
vejo
a
hora
And
you
don't
care,
I
can't
wait
to
leave
Eu
já
estou
fazendo
planos
I'm
already
making
plans
Os
seus
desejos
estão
se
realizando
Your
wishes
are
coming
true
Eu
só
queria
dizer
que
eu
vou
e
não
vou
mais
voltar
I
just
wanted
to
say
that
I'm
going
and
I'm
not
coming
back
Depois,
não
venha
me
dizer
que
se
arrependeu
Afterward,
don't
come
tell
me
that
you
regret
it
Que
se
existe
alguém
no
mundo
pra
você
sou
eu
That
if
there's
anyone
in
the
world
for
you,
it's
me
Com
esse
tipo
de
conversa,
querendo
agradar
With
this
kind
of
talk,
trying
to
please
Eu
vou
ficar
quietinho
no
meu
canto,
parado
e
pensando
I'm
going
to
stay
quiet
in
my
corner,
standing
still
and
thinking
Se
for
preciso
chorar
vou
viver
chorando
If
I
need
to
cry,
I'll
live
crying
Mas
com
o
passar
do
tempo
vou
me
acostumar
But
as
time
goes
by
I'll
get
used
to
it
E
perceber
que
a
vida
é
muito
boa
para
se
viver
And
realize
that
life
is
too
good
to
live
Que
existe
outras
pessoas
melhor
que
você
That
there
are
other
people
better
than
you
Com
vontade
e
com
desejo
de
poder
amar
With
the
will
and
desire
to
love
Depois,
não
venha
me
dizer
que
se
arrependeu
Afterward,
don't
come
tell
me
that
you
regret
it
Que
se
existe
alguém
no
mundo
pra
você
sou
eu
That
if
there's
anyone
in
the
world
for
you,
it's
me
Com
esse
tipo
de
conversa,
querendo
agradar
With
this
kind
of
talk,
trying
to
please
Eu
vou
ficar
quietinho
no
meu
canto,
parado
e
pensando
I'm
going
to
stay
quiet
in
my
corner,
standing
still
and
thinking
Se
for
preciso
chorar
vou
viver
chorando
If
I
need
to
cry,
I'll
live
crying
Mas
com
o
passar
do
tempo
vou
me
acostumar
But
as
time
goes
by
I'll
get
used
to
it
E
perceber
que
a
vida
é
muito
boa
para
se
viver
And
realize
that
life
is
too
good
to
live
Que
existe
outras
pessoas
melhor
que
você
That
there
are
other
people
better
than
you
Com
vontade
e
com
desejo
de
poder
amar
With
the
will
and
desire
to
love
Me
manda
embora
Send
me
away
E
eu
fico
pensando,
isso
lá
fora
And
I
keep
thinking
about
it,
out
there
Eu
vou
viver
chorando,
isso
maltrata
I'm
going
to
live
crying,
it
mistreats
Tô
me
desesperando,
você
me
mata
I'm
getting
desperate,
you're
killing
me
E
não
está
ligando,
não
vejo
a
hora
And
you
don't
care,
I
can't
wait
to
leave
Eu
já
estou
fazendo
planos
I'm
already
making
plans
Os
seus
desejos
estão
se
realizando
Your
wishes
are
coming
true
Eu
só
queria
dizer
que
eu
vou
e
não
vou
mais
voltar
I
just
wanted
to
say
that
I'm
going
and
I'm
not
coming
back
Me
manda
embora
Send
me
away
E
eu
fico
pensando,
isso
lá
fora
And
I
keep
thinking
about
it,
out
there
Eu
vou
viver
chorando,
isso
maltrata
I'm
going
to
live
crying,
it
mistreats
Tô
me
desesperando,
você
me
mata
I'm
getting
desperate,
you're
killing
me
E
não
está
ligando,
não
vejo
a
hora
And
you
don't
care,
I
can't
wait
to
leave
Eu
já
estou
fazendo
planos
I'm
already
making
plans
Os
seus
desejos
estão
se
realizando
Your
wishes
are
coming
true
Eu
só
queria
dizer
que
eu
vou
e
não
vou
mais
volta
I
just
wanted
to
say
that
I'm
going
and
I'm
not
coming
back
Depois,
não
venha
me
dizer
que
se
arrependeu
Afterward,
don't
come
tell
me
that
you
regret
it
Que
se
existe
alguém
no
mundo
pra
você
sou
eu
That
if
there's
anyone
in
the
world
for
you,
it's
me
Com
esse
tipo
de
conversa,
querendo
agradar
With
this
kind
of
talk,
trying
to
please
Eu
vou
ficar
quietinho
no
meu
canto,
parado
e
pensando
I'm
going
to
stay
quiet
in
my
corner,
standing
still
and
thinking
Se
for
preciso
chorar
vou
viver
chorando
If
I
need
to
cry,
I'll
live
crying
Mas
com
o
passar
do
tempo
vou
me
acostumar
But
as
time
goes
by
I'll
get
used
to
it
E
perceber
que
a
vida
é
muito
boa
para
se
viver
And
realize
that
life
is
too
good
to
live
Que
existe
outras
pessoas
melhor
que
você
That
there
are
other
people
better
than
you
Com
vontade
e
com
desejo
de
poder
amar
With
the
will
and
desire
to
love
Depois,
não
venha
me
dizer
que
se
arrependeu
Afterward,
don't
come
tell
me
that
you
regret
it
Que
se
existe
alguém
no
mundo
pra
você
sou
eu
That
if
there's
anyone
in
the
world
for
you,
it's
me
Com
esse
tipo
de
conversa,
querendo
agradar
With
this
kind
of
talk,
trying
to
please
Eu
vou
ficar
quietinho
no
meu
canto,
parado
e
pensando
I'm
going
to
stay
quiet
in
my
corner,
standing
still
and
thinking
Se
for
preciso
chorar
vou
viver
chorando
If
I
need
to
cry,
I'll
live
crying
Mas
com
o
passar
do
tempo
vou
me
acostumar
But
as
time
goes
by
I'll
get
used
to
it
E
perceber
que
a
vida
é
muito
boa
para
se
viver
And
realize
that
life
is
too
good
to
live
Que
existe
outras
pessoas
melhor
que
você
That
there
are
other
people
better
than
you
Com
vontade
e
com
desejo
de
poder
amar
With
the
will
and
desire
to
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorgival Dantas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.