Cavaleiros do Forró feat. Jailson Santos & Inácio - Só Você - traduction des paroles en allemand

Só Você - Cavaleiros do Forró traduction en allemand




Só Você
Nur Du
Eu quero você
Ich will nur dich
Nos momentos de ternura eu quero você
In den Momenten der Zärtlichkeit will ich nur dich
Nos desejos nas loucuras quero você
In den Begierden, im Wahnsinn will ich nur dich
Não arranque do meu peito esse amor que é todo seu
Reiß nicht aus meiner Brust diese Liebe, die ganz dein ist
Não posso te perder
Ich kann dich nicht verlieren
Que sentido tem o mundo inteiro sem você
Welchen Sinn hat die ganze Welt ohne dich
Eu não quero me enganar vivendo por viver
Ich will mich nicht täuschen, indem ich nur lebe, um zu leben
Eu preciso tanto ter você pra sempre em minha vida
Ich brauche dich so sehr für immer in meinem Leben
Difícil entender... o mundo sem você
Schwer zu verstehen... die Welt ohne dich
Não nem pra tentar
Man kann es nicht einmal versuchen
A gente se encontrou se amou e se gostou
Wir haben uns getroffen, uns geliebt und uns gemocht
Não da pra separar...
Man kann uns nicht trennen...
No jeito de pensar os gestos mais banais
In der Art zu denken, den banalsten Gesten
Nós somos quase iguais
Sind wir fast gleich
No sonho mais comum nos dois viramos um
Im gewöhnlichsten Traum werden wir zwei eins
Somos uma vida só...
Wir sind nur ein Leben...
Eu acho que esse amor, fez de nós sol e verão
Ich glaube, diese Liebe hat uns schon zu Sonne und Sommer gemacht
A rima mais perfeita da canção
Der perfekteste Reim des Liedes
A vida é mais bonita com você perto de mim
Das Leben ist schöner mit dir in meiner Nähe
E o coração pequeno no amor tão grande assim
Und das kleine Herz in einer so großen Liebe
Eu quero você
Ich will nur dich
Nos momentos de ternura eu quero você
In den Momenten der Zärtlichkeit will ich nur dich
Nos desejos nas loucuras quero você
In den Begierden, im Wahnsinn will ich nur dich
Não arranque do meu peito esse amor que é todo seu
Reiß nicht aus meiner Brust diese Liebe, die ganz dein ist
Não posso te perder
Ich kann dich nicht verlieren
Que sentido tem o mundo inteiro sem você
Welchen Sinn hat die ganze Welt ohne dich
Eu não quero me enganar vivendo por viver
Ich will mich nicht täuschen, indem ich nur lebe, um zu leben
Eu preciso tanto ter você pra sempre em minha vida
Ich brauche dich so sehr für immer in meinem Leben
Eu quero você
Ich will nur dich
Nos momentos de ternura eu quero você
In den Momenten der Zärtlichkeit will ich nur dich
Nos desejos nas loucuras quero você
In den Begierden, im Wahnsinn will ich nur dich
Não arranque do meu peito esse amor que é todo seu
Reiß nicht aus meiner Brust diese Liebe, die ganz dein ist
Não posso te perder
Ich kann dich nicht verlieren
Que sentido tem o mundo inteiro sem você
Welchen Sinn hat die ganze Welt ohne dich
Eu não quero me enganar vivendo por viver
Ich will mich nicht täuschen, indem ich nur lebe, um zu leben
Eu preciso tanto ter você pra sempre em minha vida
Ich brauche dich so sehr für immer in meinem Leben





Writer(s): Cougil Jose Augusto, Valle Paulo Sergio Kostenbader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.