Paroles et traduction Cavaleiros do Forró feat. Jailson & Xand Avião - Amando por 2 e Bebendo por 10 (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amando por 2 e Bebendo por 10 (Ao Vivo)
Любя за двоих и пьянствуя за десятерых (концертная запись)
Maltrata,
Cavaleiros!
Мучайте
меня,
Cavaleiros!
Ô
DJ,
tira
essa
música
que
eu
já
não
tô
aguentando
Эй,
диджей,
убери
эту
музыку,
я
больше
не
могу
её
слушать
A
carência
tá
batendo
e
o
coração
quase
parando
Тоска
одолевает,
и
сердце
почти
останавливается
Pra
acabar
de
judiar
e
aumentar
o
meu
sufoco
Чтобы
добить
меня
окончательно
и
усилить
мои
страдания
Tô
ouvindo
essa
moda
que
rasga
o
peito
de
um
lado
pro
outro
Я
слушаю
эту
песню,
которая
разрывает
мне
грудь
на
две
части
E
se
é
pra
maltratar,
então
aumente
o
volume
И
если
уж
мучить,
так
увеличьте
громкость
Que
eu
vou
tomar
mais
uma
pra
não
perder
o
costume
Я
выпью
ещё,
чтобы
не
изменять
своим
привычкам
Porque
aqui
tem
sentimento
e
o
cotovelo
tá
doendo
Потому
что
здесь
есть
чувства,
и
локти
болят
Por
causa
dessa
misera'
que
eu
tô
sofrendo
Из-за
этой
негодницы,
по
которой
я
страдаю
E
se
ela
não
voltar,
desse
bar
não
arredo
os
pés
И
если
она
не
вернётся,
я
не
уйду
из
этого
бара
Tô
amando
por
dois
e
bebendo
por
dez
Я
люблю
за
двоих
и
пью
за
десятерых
Porque
aqui
tem
sentimento
e
o
cotovelo
tá
doendo
Потому
что
здесь
есть
чувства,
и
локти
болят
Por
causa
dessa
misera'
que
eu
tô
sofrendo
Из-за
этой
негодницы,
по
которой
я
страдаю
E
se
ela
não
voltar,
desse
bar
não
arredo
os
pés
И
если
она
не
вернётся,
я
не
уйду
из
этого
бара
Tô
amando
por
dois
e
bebendo
por
dez
Я
люблю
за
двоих
и
пью
за
десятерых
Atenção,
atenção
que
o
comandante
chegou!
Внимание,
внимание,
командир
прибыл!
Vem
pra
cá,
meu
irmão
Xand
Avião!
Иди
сюда,
мой
брат
Xand
Avião!
Bora,
Jailson!
Давай,
Jailson!
E
aí,
Aracaju?
Vai!
Ну
что,
Аракажу?
Поехали!
Ô
DJ,
tira
essa
música
que
eu
não
tô
mais
aguentando
Эй,
диджей,
убери
эту
музыку,
я
больше
не
могу
её
слушать
A
carência
tá
batendo
e
o
coração
quase
parando
Тоска
одолевает,
и
сердце
почти
останавливается
Pra
acabar
de
judiar
e
aumentar
o
meu
sufoco
Чтобы
добить
меня
окончательно
и
усилить
мои
страдания
Tô
ouvindo
essa
moda
que
rasga
o
peito
de
um
lado
pro
outro
Я
слушаю
эту
песню,
которая
разрывает
мне
грудь
на
две
части
E
se
é
pra
maltratar,
então
aumente
o
volume
И
если
уж
мучить,
так
увеличьте
громкость
Que
hoje
eu
vou
tomar
mais
uma
pra
não
perder
o
costume
Сегодня
я
выпью
ещё,
чтобы
не
изменять
своим
привычкам
Porque
aqui
tem
sentimento
e
o
cotovelo
tá
doendo
Потому
что
здесь
есть
чувства,
и
локти
болят
Por
causa
dessa
misera'
que
eu
tô
sofrendo
Из-за
этой
негодницы,
по
которой
я
страдаю
E
se
ela
não
voltar,
desse
bar
não
arredo
os
pés
И
если
она
не
вернётся,
я
не
уйду
из
этого
бара
Tô
amando
por
dois
e
bebendo
por
dez
Я
люблю
за
двоих
и
пью
за
десятерых
Porque
aqui
tem
sentimento
(vai)
e
o
cotovelo
tá
doendo
Потому
что
здесь
есть
чувства
(давай)
и
локти
болят
Por
causa
dessa
misera'
(miserávi')
que
eu
tô
sofrendo
Из-за
этой
негодницы
(негодяйки)
по
которой
я
страдаю
E
se
ela
não
voltar,
desse
bar
não
arredo
os
pés
И
если
она
не
вернётся,
я
не
уйду
из
этого
бара
Tô
amando
por
dois
e
bebendo
por
dez
Я
люблю
за
двоих
и
пью
за
десятерых
Obrigado,
meu
irmão
Xand
Avião!
(Obrigado,
Jailson!)
Спасибо,
мой
брат
Xand
Avião!
(Спасибо,
Jailson!)
Obrigado
pela
presença
(vai,
vai,
vai!)
Спасибо
за
присутствие
(давай,
давай,
давай!)
Eita,
menino,
Cavaleiros!
Вот
это
да,
ребята,
Cavaleiros!
Quem
gostou
faz
barulho
aí!
Кому
понравилось,
покричите!
'Brigado,
Jailsão
Спасибо,
Jailsão
Obrigado,
Xand!
Спасибо,
Xand!
Porque
aqui
tem
sentimento
(e
o
cotovelo
tá
doendo)
Потому
что
здесь
есть
чувства
(и
локти
болят)
Por
causa
dessa
miserávi'
eu
tô
sofrendo
Из-за
этой
негодяйки
я
страдаю
E
se
ela
não
voltar,
desse
bar
não
arredo
os
pés
И
если
она
не
вернётся,
я
не
уйду
из
этого
бара
Tô
amando
por
dois
e
bebendo
por
dez
Я
люблю
за
двоих
и
пью
за
десятерых
Isso
é
Cavaleiros!
'Brigado,
gente,
wow!
Это
Cavaleiros!
Спасибо,
народ,
wow!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): César Reis, Conde Macedo, Guedes Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.