Paroles et traduction Cavaleiros do Forró feat. Jailson - Se Réi pra Lá (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Réi pra Lá (Ao Vivo)
If You're Back to Stay (Live)
Nunca
pensei
Never
thought
Me
enganar
tanto
com
uma
mulher
That
I
could
be
so
wrong
about
a
woman
Como
foi
com
você
As
I
was
with
you
Que
poderia
ir
e
voltar
You
could
just
come
and
go
Me
deixando
à
dispor
At
your
own
whim
Mas
numa
dessas
foi
bem
diferente
But
this
time,
it's
different
Não
foram
as
amigas,
não
foi
o
batente
It
wasn't
your
friends,
it
wasn't
the
work
Vecê
abusou
da
minha
conivência
You
took
advantage
of
my
forgiveness
Ficou
sem
perdão
Now
you're
not
forgiven
Desfila
com
outro,
não
tem
cerimônia
You
play
around
with
others,
no
shame
Sai
com
meus
amigos,
eu
viro
vergonha
You
go
out
with
my
friends,
I'm
a
disgrace
Mas
outra
mulher
ocupou
seu
lugar
But
someone
else
has
taken
your
place
E
o
jogo
virou
And
the
game
has
changed
Cê
volta
dengosa
porque
estou
na
moda
You
come
back
affectionate
because
I'm
in
fashion
Isso
é
papa
nos
olhos,
deixe
logo
de
prosa
That's
just
smoke
and
mirrors,
cut
the
chatter
Se
dar
fora
era
um
crime,
virei
o
xerife
If
leaving
was
a
crime,
I
became
the
sheriff
E
aprenda
minha
lei
And
you
have
to
learn
my
law
Se
réi
prá
lá,
se
réi
para
lá
If
you're
back
to
stay,
if
you're
back
to
stay
Essa
sua
boca
não
mais
vou
beijar
I'll
never
kiss
those
lips
again
Que
em
orgulho
de
homem
amor
de
mulher
Because
the
pride
of
a
man
will
never
let
him
be
Nunca
vai
mandar
Commanded
by
a
woman
Desfila
com
outro,
não
tem
cerimônia
You
play
around
with
others,
no
shame
Sai
com
meus
amigos,
eu
viro
vergonha
You
go
out
with
my
friends,
I'm
a
disgrace
Mas
outra
mulher
ocupou
seu
lugar
But
someone
else
has
taken
your
place
E
o
jogo
virou
And
the
game
has
changed
Cê
volta
dengosa
porque
estou
na
moda
You
come
back
affectionate
because
I'm
in
fashion
Isso
é
papa
nos
olhos,
deixe
logo
de
prosa
That's
just
smoke
and
mirrors,
cut
the
chatter
Se
dar
fora
era
um
crime,
virei
o
xerife
If
leaving
was
a
crime,
I
became
the
sheriff
E
aprenda
minha
lei
And
you
have
to
learn
my
law
Se
réi
prá
lá,
se
réi
para
lá
If
you're
back
to
stay,
if
you're
back
to
stay
Essa
sua
boca
não
mais
vou
beijar
I'll
never
kiss
those
lips
again
Que
em
orgulho
de
homem
amor
de
mulher
Because
the
pride
of
a
man
will
never
let
him
be
Nunca
vai
mandar
vai
Commanded
by
a
woman
Se
réi
prá
lá,
se
réi
para
lá
If
you're
back
to
stay,
if
you're
back
to
stay
Essa
sua
boca
não
mais
vou
beijar
I'll
never
kiss
those
lips
again
Que
em
orgulho
de
homem
amor
de
mulher
Because
the
pride
of
a
man
will
never
let
him
be
Nunca
vai
mandar
Commanded
by
a
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Padang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.