Paroles et traduction Cavaleiros do Forró feat. Mariana Fagundes - Cadê Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadê
você?
Where
are
you?
Amanheceu,
Dawn
has
broken,
E
eu
não
dormi.
And
I
haven't
slept.
Como
te
esquecer
How
to
forget
you
Se
esse
amor
criou
raiz
no
coração.
If
this
love
has
taken
root
in
my
heart.
E
a
solidão
And
loneliness
Não
quer
saber
de
me
deixar
Doesn't
want
to
leave
me
alone
Estou
sozinho
nessa
estrada
I'm
alone
on
this
road
Leio
um
livro
passo
horas
na
tv
I
read
a
book,
I
spend
hours
on
TV
Coração
a
1000
por
horas
que
te
ver
My
heart
beats
a
thousand
times
for
hours
to
see
you
again
Enquanto
o
mundo
dorme
ainda
estou
no
ar.
While
the
world
sleeps,
I'm
still
up
in
the
air.
Cadê
você?
Where
are
you?
Amanheceu
Dawn
has
broken,
E
eu
não
dormi.
And
I
haven't
slept.
Cadê
você?
Where
are
you?
Que
solidão
Oh
such
loneliness,
Me
diz
porque
Tell
me,
honey,
why.
Eu
não
quero
e
nem
posso
te
esquecer
I
don't
want
and
I
can't
forget
you
Por
razões
que
nem
sei
como
dizer
For
reasons
I
can't
even
say
Eu
não
sei
se
ta
dando
pra
entender
I
don't
know
if
you
can
understand,
Que
é
amor
demais,
o
que
sinto
por
você.
The
love
that
I
feel
for
you
is
too
much.
Cadê
você?
Where
are
you?
Amanheceu
Dawn
has
broken,
E
eu
não
dormi.
And
I
haven't
slept.
Cadê
você?
Where
are
you?
Que
solidão
Oh
such
loneliness,
Me
diz
porque
seu
coração
sem
mim.
Tell
me,
honey,
why,
your
heart
is
without
me.
Eu
não
quero
e
nem
posso
te
esquecer
I
don't
want
and
I
can't
forget
you
Por
razões
que
nem
sei
como
dizer
For
reasons
I
can't
even
say
Eu
não
sei
se
tá
dando
pra
entender
I
don't
know
if
you
can
understand,
Que
é
amor
demais,
o
que
sinto
por
você
The
love
that
I
feel
for
you
is
too
much.
Cadê
você?
Where
are
you?
Amanheceu
Dawn
has
broken,
E
eu
não
dormi
And
I
haven't
slept.
Cadê
você?
Where
are
you?
Que
solidão
Oh
such
loneliness,
Me
diz
porque
seu
coração
sem
mim
Tell
me,
honey,
why,
your
heart
is
without
me.
Como
te
esquecer.
How
to
forget
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Procopio Da Silva, Flavio Da Silva Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.