Paroles et traduction Cavaleiros do Forró feat. Márcia Fellipe - Quando Eu Ligo pra Você (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Eu Ligo pra Você (Ao Vivo)
Whenever I Call You (Live)
E
quando
eu
ligo
pra
você
And
when
I
call
you
Tô
me
lembrando
de
nós
dois
na
cama.
I
remember
us
two
in
bed.
Então
começo
a
sofrer
Then
I
start
to
hurt
Por
que
foi
enganar
o
homem
que
te
ama.
Why
did
you
deceive
the
man
who
loves
you.
E
quando
eu
ligo
pra
você
And
when
I
call
you
Confesso
que
mudei
a
minha
história
pra
ficar
contigo.
I
confess
that
I
changed
my
story
to
be
with
you.
E
agora
sou
motivo
de
chacotas
para
os
meus
amigos.
And
now
I'm
the
laughing
stock
of
my
friends.
Depois
de
tudo
o
que
eu
fiz,
foi
covardia
o
que
você
fez
pra
mim.
After
everything
I
did,
it
was
cowardly
what
you
did
to
me.
A
sua
fama
de
conquistador
me
deixou
insegura.
Your
fame
as
a
conqueror
made
me
insecure.
Aquele
cara
que
nos
separou
foi
só
uma
aventura.
That
guy
who
broke
us
up
was
just
a
fling.
Agora
choro,
choro,
choro
te
pedindo
pra
voltar.
Now
I
cry,
cry,
cry
begging
you
to
come
back.
Te
atendo
escondido
pra
não
ter
que
explicar
pros
meus
amigos.
I
answer
you
in
secret
so
I
don't
have
to
explain
to
my
friends.
Você
também
me
liga
com
saudades
mais
só
quer
ficar
comigo.
You
also
call
me
with
longing
but
only
want
to
be
with
me.
E
quando
eu
ligo
pra
você,
tô
me
lembrando
de
nós
dois
na
cama.
And
when
I
call
you,
I
remember
us
two
in
bed.
Então
começo
a
sofrer,
por
que
foi
enganar
o
homem
que
te
ama.
Then
I
start
to
hurt,
why
did
you
deceive
the
man
who
loves
you.
E
quando
eu
ligo
pra
você,
na
esperança
de
ser
perdoada.
And
when
I
call
you,
in
the
hope
of
being
forgiven.
Eu
sofro
mais
do
que
você.
Porque
te
enganei
sem
saber
que
te
amava.
I
suffer
more
than
you.
Because
I
deceived
you
without
knowing
that
I
loved
you.
Confesso
que
mudei
a
minha
história
pra
ficar
contigo.
I
confess
that
I
changed
my
story
to
be
with
you.
E
agora
sou
motivo
de
chacotas
para
os
meus
amigos.
And
now
I'm
the
laughing
stock
of
my
friends.
Depois
de
tudo
o
que
eu
fiz,
foi
covardia
o
que
você
fez
pra
mim.
After
everything
I
did,
it
was
cowardly
what
you
did
to
me.
A
sua
fama
de
conquistador
me
deixou
insegura.
Your
fame
as
a
conqueror
made
me
insecure.
Aquele
cara
que
nos
separou
foi
só
uma
aventura.
That
guy
who
broke
us
up
was
just
a
fling.
Agora
choro,
choro,
choro
te
pedindo
pra
voltar.
Now
I
cry,
cry,
cry
begging
you
to
come
back.
Te
atendo
escondido
pra
não
ter
que
explicar
pros
meus
amigos.
I
answer
you
in
secret
so
I
don't
have
to
explain
to
my
friends.
Você
também
me
liga
com
saudades
mais
só
quer
ficar
comigo.
You
also
call
me
with
longing
but
only
want
to
be
with
me.
E
quando
eu
ligo
pra
você,
tô
me
lembrando
de
nós
dois
na
cama.
And
when
I
call
you,
I
remember
us
two
in
bed.
Então
começo
a
sofrer,
por
que
foi
enganar
o
homem
que
te
ama.
Then
I
start
to
hurt,
why
did
you
deceive
the
man
who
loves
you.
E
quando
eu
ligo
pra
você,
na
esperança
de
ser
perdoada.
And
when
I
call
you,
in
the
hope
of
being
forgiven.
Eu
sofro
mais
do
que
você.
Porque
te
enganei
sem
saber
que
te
amava.
I
suffer
more
than
you.
Because
I
deceived
you
without
knowing
that
I
loved
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Padang, Beto Caju, Edu Luppa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.