Paroles et traduction Cavaleiros do Forró feat. Solange Almeida - Mar de Doçura / A Vontade Que Eu Tenho (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mar de Doçura / A Vontade Que Eu Tenho (Ao Vivo)
Море Сладости / Желание, Которое У Меня Есть (Вживую)
A
gente
faz
loucura
Мы
совершаем
безумства
É
um
mar
de
doçura,
é
o
nosso
prazer
Это
море
сладости,
это
наше
удовольствие
Que
prazer
dividir
esse
sucesso
com
você,
minha
amiga
Какое
удовольствие
разделить
этот
успех
с
тобой,
моя
подруга
Meu
amigo
Ramon
e
Cavaleiros
do
Forró
Мой
друг
Рамон
и
Cavaleiros
do
Forró
Todo
mundo
junto!
Все
вместе!
Meu
coração
precisa
do
seu
amor
pra
viver
(diga
aí,
vá)
Моему
сердцу
нужна
твоя
любовь,
чтобы
жить
(скажи,
давай)
A
minha
boca
precisa
dos
teus
beijos
pra
sentir
prazer
Моим
губам
нужны
твои
поцелуи,
чтобы
чувствовать
наслаждение
O
meu
corpo
pede
ao
seu
corpo
que
me
dê
calor
Мое
тело
просит
твое
тело
дать
мне
тепла
Só
você
me
faz
ser
o
que
eu
sou
Только
ты
делаешь
меня
тем,
кто
я
есть
E
se
eu
sou
amado,
eu
sou
por
você
И
если
я
любима,
то
это
благодаря
тебе
Deixa
eu
te
dar
amor
Позволь
мне
дать
тебе
любовь
Deixa
eu
te
dar
da
prazer
Позволь
мне
дать
тебе
удовольствие
Você
é
tudo
que
eu
quis
Ты
все,
чего
я
хотела
Eu
sou
muito
feliz
vivendo
com
você
Я
очень
счастлива,
живя
с
тобой
O
que
a
gente
plantou
То,
что
мы
посеяли
A
gente
vai
colher
Мы
будем
пожинать
Você
me
realiza
e
eu
te
realizo
Ты
осуществляешь
мои
мечты,
а
я
твои
Com
o
meu
prazer
Своим
наслаждением
Você
me
beija
a
boca
Ты
целуешь
меня
в
губы
E
eu
te
deixo
louca
И
я
схожу
с
ума
Me
chama
de
amorzinho
Называешь
меня
ласково
E
eu
te
digo:
Benzinho,
eu
amo
você
А
я
говорю
тебе:
Милый,
я
люблю
тебя
Se
eu
te
vejo
se
roupa,
me
sinto
fera
solta
Когда
я
вижу
тебя
без
одежды,
я
чувствую
себя
дикой
кошкой
A
gente
faz
loucuras
Мы
совершаем
безумства
É
um
mar
de
doçura,
é
o
nosso
prazer
Это
море
сладости,
это
наше
удовольствие
E
a
gente
faz
loucura
И
мы
совершаем
безумства
É
um
mar
de
doçura,
é
o
nosso
prazer
Это
море
сладости,
это
наше
удовольствие
Elas
cantam
Eliza
Они
поют
Элизу
Cavaleiros
do
Forró
Cavaleiros
do
Forró
A
vontade
que
eu
tenho
Я
так
хочу
É
cruzar
os
sete
mares
a
procura
de
um
lugar
Пересечь
семь
морей
в
поисках
места
Uma
ilha
pra
ninguém
nos
encontrar
Острова,
где
нас
никто
не
найдет
Viver
pra
te
amar,
sem
pressa
de
chegar
Жить,
чтобы
любить
тебя,
не
спеша
никуда
A
vontade
que
eu
tenho
Я
так
хочу
É
pegar
carona
no
primeiro
disco
voador
Сесть
на
первый
попавшийся
летающую
тарелку
Ir
pra
marte
desfrutar
todo
esse
amor
Улететь
на
Марс,
наслаждаться
всей
этой
любовью
Botar
você
no
colo
pra
ninar
Взять
тебя
на
руки
и
укачать
Te
amar
como
se
deve
amar
Любить
тебя
так,
как
должно
любить
Me
diz
o
que
é
que
eu
faço
você
acreditar
Скажи
мне,
что
мне
сделать,
чтобы
ты
поверил
Que
esse
coração
ainda
guarda
o
seu
lugar
Что
это
сердце
все
еще
хранит
твое
место
E
não
vai
conseguir
se
acostumar
И
не
сможет
привыкнуть
Pois
sua
falta
chega
a
incomodar
Ведь
твое
отсутствие
так
беспокоит
Congela
tudo
sem
o
seu
calor
Все
замерзает
без
твоего
тепла
Se
eu
te
amei
não
foi
mentira
Если
я
любила
тебя,
то
это
не
было
ложью
Se
eu
me
entreguei
foi
por
amor
Если
я
отдалась
тебе,
то
это
было
по
любви
Tanta
solidão,
alma
ferida
Столько
одиночества,
раненая
душа
Tão
longe
da
sua
paixão
Так
далеко
от
твоей
страсти
Se
eu
te
amei
não
foi
mentira
Если
я
любила
тебя,
то
это
не
было
ложью
Se
eu
me
entreguei
foi
por
amor
Если
я
отдалась
тебе,
то
это
было
по
любви
Tanta
solidão
em
minha
vida
Столько
одиночества
в
моей
жизни
Venha
salvar
meu
coração
Приди
и
спаси
мое
сердце
Venha
salvar
meu
coração
Приди
и
спаси
мое
сердце
Venha
salvar
meu
coração
Приди
и
спаси
мое
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chrystian Lima, João Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.