Cavaleiros do Forró - A Cachaça Me Faz Lembrar Você (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - A Cachaça Me Faz Lembrar Você (Ao Vivo)




A Cachaça Me Faz Lembrar Você (Ao Vivo)
Cachaça Makes Me Think of You (Live)
Alo aqui quem ta falando sou eu seu homem
Hello, this is me, your man speaking.
Não me difame, nem desligue o telefone
Do not slander me or hang up the phone.
Eu te peço um momento
I ask for just a moment.
Escute oque eu vou te falar
Listen to what I have to say.
Faz tempo que eu vivo largado feito um cão sem dono
I have been living so long like a stray dog
Vivendo desespero, total abandono
Living in despair, total abandon
Procura a saída, e oque eu encontro é a mesa do um bar
Looking for a way out, all I find is the bar
Sim eu to bebendo e reconheço que estou alterado
Yes, I am drinking and admitting that I am messed up.
É que esse é o remédio para os maus bocados
But this is the cure for my misery.
Eu to passando por causa de você
I am going through this all because of you.
Decupas se agora eu to falando um mote de bobagens
Forgive me if I am speaking a bunch of nonsense.
É que entre elas existem verdades que eu precisava te dizer
But among the nonsense are truths that I must tell you.
É que a cachaça me faz lembra de você
Because Cachaça makes me think of you.
Ela que me faz ligar de madruga
It makes me call you in the middle of the night.
É que a cachaça me faz lembra de você
Because Cachaça makes me think of you.
Mesmo que no outro dia eu não lembre nada
Even if the next day I do not remember a thing.
É que a cachaça me faz lembra de você
Because Cachaça makes me think of you.
Ela que me faz ligar de madruga
It makes me call you in the middle of the night.
É que a cachaça me faz lembra de você
Because Cachaça makes me think of you.
Mesmo que no outro dia eu não lembre nada
Even if the next day I do not remember a thing.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.