Cavaleiros do Forró - Apelido Carinhoso (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Apelido Carinhoso (Ao Vivo)




Apelido Carinhoso (Ao Vivo)
Affectionate Nickname (Live)
Amor, não é segredo entre a gente
Baby, it's no secret between us
Que o meu término é recente
That my breakup is recent
E você arrumando o que ela revirou
And you're fixing what she messed up
E esse sentimento pendente
And this lingering feeling
Que insiste em bagunçar a minha mente
That insists on messing up my mind
Vai passar um dia, mas ainda não passou
Will pass one day, but hasn't yet
Eu sei que você poderia ter escolhido alguém menos complicado
I know you could have chosen someone less complicated
Que não tivesse no presente uma pessoa do passado
Who didn't have a person from the past in the present
Aceitar essa situação é uma forma de amor
Accepting this situation is a form of love
Mas eu preciso que você me faça mais um favor
But I need you to do me just one more favor
Ainda não me chame de meu nego
Don't call me my man yet
Ainda não me chame de bebê
Don't call me baby yet
Porque era assim que ela me chamava
Because that's what she used to call me
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
And an affectionate nickname is the hardest thing to forget
Ainda não me chame de meu nego
Don't call me my man yet
Ainda não me chame de bebê
Don't call me baby yet
Porque era assim que ela me chamava
Because that's what she used to call me
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
And an affectionate nickname is the hardest thing to forget
Eu sei que você poderia ter escolhido alguém menos complicado
I know you could have chosen someone less complicated
Que não tivesse no presente uma pessoa do passado
Who didn't have a person from the past in the present
Aceitar essa situação é uma prova de amor
Accepting this situation is a proof of love
Mas eu preciso que você me faça mais um favor
But I need you to do me just one more favor
Ainda não me chame de meu nego
Don't call me my man yet
Ainda não me chame de bebê
Don't call me baby yet
Porque era assim que ela me chamava
Because that's what she used to call me
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
And an affectionate nickname is the hardest thing to forget
Ainda não me chame de meu nego
Don't call me my man yet
Ainda não me chame de bebê
Don't call me baby yet
Porque era assim que ela me chamava
Because that's what she used to call me
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
And an affectionate nickname is the hardest thing to forget
Ainda não me chame de meu nego
Don't call me my man yet
Ainda não me chame de bebê
Don't call me baby yet
Porque era assim que ela me chamava
Because that's what she used to call me
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
And an affectionate nickname is the hardest thing to forget
Ainda não me chame de meu nego
Don't call me my man yet
Ainda não me chame de bebê
Don't call me baby yet
Porque era assim que ela me chamava
Because that's what she used to call me
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
And an affectionate nickname is the hardest thing to forget





Writer(s): Junior Angelim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.