Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Avisa a Ela (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avisa a Ela (Live)
Notify Her (Live)
Doutor,
o
que
é
que
eu
tô
fazendo
aqui
Doctor,
what
am
I
doing
here
Doutor,
me
tira
dessa
U.T.I
Doctor,
get
me
out
of
this
I.C.U
Eu
só
me
lembro
que
tocou
meu
celular
I
just
remember
that
my
cell
phone
rang
Eu
só
me
lembro,
ela
disse
chorando
I
just
remember,
she
said
crying
Amor
é
melhor
acabar
It's
better
to
end
our
love
Doutor,
me
diga
que
ela
está
aí
Doctor,
tell
me
that
she's
here
Que
veio
aqui
só
pra
cuidar
de
mim
That
she
came
here
just
to
care
for
me
Não
adianta
o
senhor
tentar
me
enganar
It's
no
use
you
trying
to
fool
me
Não
adianta,
tô
doente
por
ela
It's
no
use,
I'm
crazy
about
her
E
só
ela
pode
me
ajudar
And
only
she
can
help
me
Se
quer
me
curar
If
you
want
to
cure
me
Fala
pra
ela
que
o
remédio
é
me
amar
Tell
her
that
the
medicine
is
to
love
me
Pra
não
ter
medo
de
entregar
To
not
be
afraid
to
give
Seu
coração
por
inteiro
Her
whole
heart
Eu
não
vou
nunca
lhe
machucar
I
will
never
hurt
her
Se
quer
me
curar
If
you
want
to
cure
me
Arruma
um
jeito,
manda
ela
se
apressar
Find
a
way,
make
her
hurry
Daqui
a
pouco
o
coração
pode
parar
outra
vez
In
a
little
while
my
heart
might
stop
again
Eu
não
sei
se
consigo
aguentar
I
don't
know
if
I
can
bear
it
Doutor,
o
que
é
que
eu
tô
fazendo
aqui
Doctor,
what
am
I
doing
here
Doutor,
me
tira
dessa
U.T.I
Doctor,
get
me
out
of
this
I.C.U
Eu
só
me
lembro
que
tocou
meu
celular
I
just
remember
that
my
cell
phone
rang
Eu
só
me
lembro,
ela
disse
chorando
I
just
remember,
she
said
crying
Amor
é
melhor
acabar
It's
better
to
end
our
love
Doutor,
me
diga
que
ela
está
aí
Doctor,
tell
me
that
she's
here
Que
veio
aqui
só
pra
cuidar
de
mim
That
she
came
here
just
to
care
for
me
Não
adianta
o
senhor
tentar
me
enganar
It's
no
use
you
trying
to
fool
me
Não
adianta,
tô
doente
por
ela
It's
no
use,
I'm
crazy
about
her
E
só
ela
pode
me
ajudar
And
only
she
can
help
me
Se
quer
me
curar
If
you
want
to
cure
me
Fala
pra
ela
que
o
remédio
é
me
amar
Tell
her
that
the
medicine
is
to
love
me
Pra
não
ter
medo
de
entregar
To
not
be
afraid
to
give
Seu
coração
por
inteiro
Her
whole
heart
Eu
não
vou
nunca
lhe
machucar
I
will
never
hurt
her
Se
quer
me
curar
If
you
want
to
cure
me
Arruma
um
jeito,
manda
ela
se
apressar
Find
a
way,
make
her
hurry
Daqui
a
pouco
o
coração
pode
parar
outra
vez
In
a
little
while
my
heart
might
stop
again
Eu
não
sei
se
consigo
aguentar
I
don't
know
if
I
can
bear
it
Se
quer
me
curar
If
you
want
to
cure
me
Fala
pra
ela
que
o
remédio
é
me
amar
Tell
her
that
the
medicine
is
to
love
me
Pra
não
ter
medo
de
entregar
To
not
be
afraid
to
give
Seu
coração
por
inteiro
Her
whole
heart
Eu
não
vou
nunca
lhe
machucar
I
will
never
hurt
her
Se
quer
me
curar
If
you
want
to
cure
me
Arruma
um
jeito,
manda
ela
se
apressar
Find
a
way,
make
her
hurry
Daqui
a
pouco
o
coração
pode
parar
outra
vez
In
a
little
while
my
heart
might
stop
again
Eu
não
sei
se
consigo
aguentar
I
don't
know
if
I
can
bear
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Padang, Beto Caju, Christyan Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.