Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui
buscar
um
boi
de
carro
Ich
ging,
einen
Karrenochsen
zu
holen,
Que
estava
na
prisão
der
im
Gefängnis
war,
Pra
levar
pra
matadouro
um
ihn
zum
Schlachthof
zu
bringen,
A
pedido
do
patrão
auf
Geheiß
des
Herrn.
Quando
eu
joguei
o
laço,
Als
ich
das
Lasso
warf,
O
animal
pra
mim
olhou,
sah
das
Tier
mich
an,
O
que
ele
me
falou
was
er
mir
sagte,
Foi
de
cortar
o
coração
war
herzzerreißend.
Me
disse
assim
portador,
Er
sagte
mir
so,
Überbringer,
Destino
triste
é
o
meu,
traurig
ist
mein
Schicksal,
Eu
não
sei
por
qual
motivo
ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Grund
O
meu
patrão
me
vendeu,
mein
Herr
mich
verkauft
hat.
Ajudei
a
tanta
gente
Ich
half
so
vielen
Leuten,
Fui
escravo
do
roçado,
war
Sklave
des
Feldes,
Depois
de
velho
e
cansado,
nachdem
ich
alt
und
müde
war,
Ninguém
me
agradeceu,
dankte
mir
niemand.
Ao
lado
do
boi
vapor,
An
der
Seite
des
Ochsen
Vapor,
O
meu
primeiro
parceiro
meinem
ersten
Partner,
Só
puxava
o
carro
cheiro,
zog
ich
nur
den
vollen
Karren,
Obedecendo
ao
carreiro,
gehorchend
dem
Fuhrmann.
Na
passagem
do
riacho,
Beim
Überqueren
des
Baches
Me
ajoelhava
no
barro,
kniete
ich
im
Schlamm
nieder,
Ou
desatolava
o
carro,
entweder
zog
ich
den
Karren
frei,
Ou
quebrava
o
tanoeiro
oder
das
Joch
zerbrach.
Quem
trabalhava
comigo,
Wer
mit
mir
arbeitete,
Batia
por
desaforo,
schlug
mich
grundlos,
Cortava
meu
corpo
inteiro
schnitt
meinen
ganzen
Körper
Com
um
chicote
de
couro,
mit
einer
Lederpeitsche.
Invés
de
me
libertar,
Anstatt
mich
freizulassen,
Para
morrer
no
cercado
um
im
Gehege
zu
sterben,
Meu
sangue
vai
ser
jorrado,
wird
mein
Blut
spritzen,
Nas
tábuas
de
um
matadouro...
auf
den
Brettern
eines
Schlachthofs...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Caetano Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.