Cavaleiros do Forró - Cachaça e Noitada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Cachaça e Noitada




Cachaça e Noitada
Cachaça and Clubbing
To com saudades do momentos que a gente viveu
I'm missing the moments that we lived
To com vontade de repetir oque acontecia
I want to repeat what happened again
To indefinido mas eu amo as duas
I'm undecided, but I love you both
Sofri, chorei, longe de vocês
I've suffered and cried, being away from you
Mas reconheço me apaixonei de vez
But I admit, I've fallen head over heels
Se é pra morrer de dor de cabeça com mulher
If I'm going to die of a headache with a woman
Eu morro de ressaca com vocês
I'll die of a hangover with you
Cachaça, noitada eu mudei de vez
Cachaça, clubbing, I've changed for good
Perdoa, perdoa se eu pascei muito tempo longe de vocês
Forgive me, forgive me if I've been away from you for too long
Cachaça, noitada eu mudei de vez
Cachaça, clubbing, I've changed for good
Perdoa, perdoa se eu pascei muito tempo longe de vocês
Forgive me, forgive me if I've been away from you for too long
Sofri, chorei, longe de vocês
I've suffered and cried, being away from you
Mas reconheço me apaixonei de vez
But I admit, I've fallen head over heels
Se é pra morrer de dor de cabeça com mulher
If I'm going to die of a headache with a woman
Eu morro de ressaca com vocês
I'll die of a hangover with you
Cachaça, noitada eu mudei de vez
Cachaça, clubbing, I've changed for good
Perdoa, perdoa se eu pascei muito tempo longe de vocês
Forgive me, forgive me if I've been away from you for too long
Longe de vocês
Away from you
Cachaça, noitada eu mudei de vez
Cachaça, clubbing, I've changed for good
Perdoa, perdoa se eu pascei muito tempo longe de vocês
Forgive me, forgive me if I've been away from you for too long
Longe de vocês
Away from you
Cachaça, noitada eu mudei de vez
Cachaça, clubbing, I've changed for good
Perdoa, perdoa se eu pascei muito tempo longe de vocês
Forgive me, forgive me if I've been away from you for too long
Longe de vocês
Away from you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.