Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Cachaça e Noitada
Cachaça e Noitada
Cachaça and Clubbing
To
com
saudades
do
momentos
que
a
gente
viveu
I'm
missing
the
moments
that
we
lived
To
com
vontade
de
repetir
oque
acontecia
I
want
to
repeat
what
happened
again
To
indefinido
mas
eu
amo
as
duas
I'm
undecided,
but
I
love
you
both
Sofri,
chorei,
longe
de
vocês
I've
suffered
and
cried,
being
away
from
you
Mas
reconheço
me
apaixonei
de
vez
But
I
admit,
I've
fallen
head
over
heels
Se
é
pra
morrer
de
dor
de
cabeça
com
mulher
If
I'm
going
to
die
of
a
headache
with
a
woman
Eu
morro
de
ressaca
com
vocês
I'll
die
of
a
hangover
with
you
Cachaça,
noitada
eu
mudei
de
vez
Cachaça,
clubbing,
I've
changed
for
good
Perdoa,
perdoa
se
eu
pascei
muito
tempo
longe
de
vocês
Forgive
me,
forgive
me
if
I've
been
away
from
you
for
too
long
Cachaça,
noitada
eu
mudei
de
vez
Cachaça,
clubbing,
I've
changed
for
good
Perdoa,
perdoa
se
eu
pascei
muito
tempo
longe
de
vocês
Forgive
me,
forgive
me
if
I've
been
away
from
you
for
too
long
Sofri,
chorei,
longe
de
vocês
I've
suffered
and
cried,
being
away
from
you
Mas
reconheço
me
apaixonei
de
vez
But
I
admit,
I've
fallen
head
over
heels
Se
é
pra
morrer
de
dor
de
cabeça
com
mulher
If
I'm
going
to
die
of
a
headache
with
a
woman
Eu
morro
de
ressaca
com
vocês
I'll
die
of
a
hangover
with
you
Cachaça,
noitada
eu
mudei
de
vez
Cachaça,
clubbing,
I've
changed
for
good
Perdoa,
perdoa
se
eu
pascei
muito
tempo
longe
de
vocês
Forgive
me,
forgive
me
if
I've
been
away
from
you
for
too
long
Longe
de
vocês
Away
from
you
Cachaça,
noitada
eu
mudei
de
vez
Cachaça,
clubbing,
I've
changed
for
good
Perdoa,
perdoa
se
eu
pascei
muito
tempo
longe
de
vocês
Forgive
me,
forgive
me
if
I've
been
away
from
you
for
too
long
Longe
de
vocês
Away
from
you
Cachaça,
noitada
eu
mudei
de
vez
Cachaça,
clubbing,
I've
changed
for
good
Perdoa,
perdoa
se
eu
pascei
muito
tempo
longe
de
vocês
Forgive
me,
forgive
me
if
I've
been
away
from
you
for
too
long
Longe
de
vocês
Away
from
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.