Cavaleiros do Forró - Cadê Você (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Cadê Você (Live)




Cadê Você (Live)
Где ты? (Live)
Cadê você?
Где ты?
Estou aqui!
Я здесь!
Amanheceu
Рассвело
Eu não dormi
Я не спал
Mandar um beijão pro meu amigo Bell Oliver
Передаю огромный привет моему другу Беллу Оливеру
Da Calcinha Preta, que gravou essa música pra Cavaleiros
Из Calcinha Preta, который записал эту песню для Cavaleiros
Beijo, Bell! Beijo, Gigi!
Привет, Белл! Привет, Джиджи!
Lene, beijo!
Лене, привет!
Mais romântico do que nunca Ramon Costa
Более романтичный, чем когда-либо, Рамон Коста
Meu amigo Rato de Aracaju, esqueci de tu não misera
Мой друг Рато из Аракажу, не забыл про тебя, бедняга
Te amo, cara!
Люблю тебя, друг!
Rollemberg, um beijo!
Роллемберг, привет!
Como te esquecer
Как тебя забыть
Se esse amor criou raiz no coração
Если эта любовь пустила корни в сердце
E a solidão
И одиночество
Não quer saber de...
Не хочет знать о...
Hoje é sábado, amanhã é domingo
Сегодня суббота, завтра воскресенье
Adriene, prepara que eu chegando
Адриене, приготовься, я уже еду
Galera de casa, canta
Ребята дома, пойте!
Leio um livro, passo horas na TV
Читаю книгу, провожу часы у телевизора
Coração a mil por horas quer te ver
Сердце бьется чаще, хочет увидеть тебя
Enquanto o mundo dorme ainda estou no ar
Пока мир спит, я все еще не сплю
Cadê você?
Где ты?
Estou aqui!
Я здесь!
Amanheceu
Рассвело
Eu não dormi
Я не спал
Cadê você?
Где ты?
Que solidão
Какое одиночество
Me diz porque...
Скажи мне, почему...
(O Bellzinho faz mais ou menos assim no nosso DVD, ó)
(Беллзиньо делает примерно так в нашем DVD, смотри)
Sem mim (a rasgada, Bell, se liga)
Без меня (растянуто, Белл, обрати внимание)
Eu não quero e nem posso te esquecer (isso é mais)
Я не хочу и не могу тебя забыть (это еще больше)
Por razões que nem sei como dizer
По причинам, которые я даже не знаю, как объяснить
Eu não sei se dando pra entender
Я не знаю, понятно ли это
Porque é amor demais...
Потому что это слишком большая любовь...
O que eu sinto por vocês em casa!
То, что я чувствую к вам, ребята, дома!
Alô Neto Barreto, Joaquin Nabuco
Привет Нето Баррето, Хоакин Набуко
Cadê você? (Cadê você, Neto Barreto?)
Где ты? (Где ты, Нето Баррето?)
Estou aqui!
Я здесь!
Amanheceu (eu daqui, você daí)
Рассвело отсюда, ты оттуда)
Eu não dormi
Я не спал
Cadê você?
Где ты?
Que solidão
Какое одиночество
Me diz porque seu coração sem mim
Скажи мне, почему твое сердце без меня
Sabe quem assistindo a gente em Caruaru?
Знаете, кто смотрит нас в Каруару?
Meu amigo Tiago Macari
Мой друг Тиаго Макари
A Gabriela (Gabriela), ô que saudade de você, mozão
Габриэла (Габриэла), как я скучаю по тебе, дорогая
Também o Glauber Rios, meu parceiro Glauber de Caruaru
Также Глаубер Риос, мой партнер Глаубер из Каруару
Grande abraço, tamo junto!
Крепкие объятия, мы вместе!
Itaipava!
Итайпава!
Eu não quero e nem posso te esquecer (não mesmo)
Я не хочу и не могу тебя забыть (точно нет)
Por razões que (alô Bruno, Jean Mario, um beijo!)
По причинам, которые (Привет Бруно, Жан Марио, привет!)
Eu não sei se dando pra entender
Я не знаю, понятно ли это
Porque é amor demais...
Потому что это слишком большая любовь...
Deixar essa galera em casa cantar com a gente, vai!
Давайте позволим этим ребятам дома петь вместе с нами!
Sanderson e Saulo, canta assim, vai!
Сандерсон и Сауло, пойте так, давайте!
Cadê você?
Где ты?
Estou aqui!
Я здесь!
Amanheceu
Рассвело
Eu não dormi
Я не спал
Cadê você?
Где ты?
Que solidão
Какое одиночество
Me diz porque seu coração sem mim
Скажи мне, почему твое сердце без меня
Como te esquecer
Как тебя забыть





Writer(s): Beto Caju, Christyan Lima, Tivas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.