Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cavalinho (Ao Vivo)
Pferdchen (Live)
Ô,
ô,
ô,
oi,
cavalo
bravo
Ô,
ô,
ô,
oi,
wildes
Pferd
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
oi
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
oi
Cavalinho
véio'
e
estourado
Altes,
wildes
Pferdchen
Rosana
dispare
no
Brasil,
papadá!
Rosana,
feuer
los
in
Brasilien,
papadá!
Oi,
cavalinho
véio'
disparado
Oi,
altes
Pferdchen,
das
durchgeht
Ninguém
encoste
nele,
que
ele
tá
desembestado
Niemand
soll
es
berühren,
denn
es
ist
außer
Rand
und
Band
Oi,
cavalinho
véio'
estourado
Oi,
altes,
wildes
Pferdchen
Não
pegue
nessa
rédea
que
esse
cavalinho
é
brabo'
Fass
nicht
diesen
Zügel
an,
denn
dieses
Pferdchen
ist
wild
Salve
a
rainha
mais
cedo
Rette
die
Königin
früher
Que
o
cavalo
tá
desembestado
Denn
das
Pferd
ist
außer
Rand
und
Band
Ai,
segura
o
bonde!
Ai,
halt
dich
fest!
Ô,
cavalinho
véio'
disparado
Ô,
altes
Pferdchen,
das
durchgeht
Ninguém
encoste
nele,
que
ele
tá
desembestado
Niemand
soll
es
berühren,
denn
es
ist
außer
Rand
und
Band
Oi,
cavalinho
véio'
estourado
Oi,
altes,
wildes
Pferdchen
Não
pegue
nessa
rédea,
que
esse
cavalinho
é
bravo
Fass
nicht
diesen
Zügel
an,
denn
dieses
Pferdchen
ist
wild
Todo
coqueiro
que
balança,
cai
Jede
Kokospalme,
die
schwankt,
fällt
Toda
menina
nova,
usa
trança
Jedes
junge
Mädchen
trägt
Zöpfe
Um
pouco
de
humildade
nunca
é
demais
Ein
bisschen
Bescheidenheit
ist
nie
zu
viel
E
quem
sabe
esperar,
um
dia
sempre
alcança
Und
wer
warten
kann,
erreicht
es
eines
Tages
immer
Aonde
eu
chego,
sei
entrar
e
também
sei
sair
Wo
ich
ankomme,
weiß
ich
hineinzugehen
und
auch
hinauszugehen
Montado
em
meu
cavalo,
todo
mundo
olha
pra
mim
Auf
meinem
Pferd
reitend,
schaut
jeder
auf
mich
Olha,
que
eu
vou
levando
a
vida,
pisando
no
chão
Schau,
wie
ich
mein
Leben
lebe,
auf
dem
Boden
tretend
Porque
de
avião
Weil
ich
im
Flugzeug
Eu
tenho
medo
de
cair
Angst
habe
zu
fallen
Vai,
vai,
vai,
vai
Los,
los,
los,
los
Vai,
vai,
cavalinho
Los,
los,
Pferdchen
Vai,
vai,
vai,
vai
Los,
los,
los,
los
Vai,
vai
('bora,
Beto
Caju,
vem
devagarinho)
Los,
los
('ran,
Beto
Caju,
komm
langsam)
Piriri,
piriri,
piriri
Piriri,
piriri,
piriri
Piriri,
piriri,
piriri,
(hey,
hey)
Piriri,
piriri,
piriri,
(hey,
hey)
Piriri,
piriri,
piriri
Piriri,
piriri,
piriri
Piriri,
piriri,
piriri,
piriri
Piriri,
piriri,
piriri,
piriri
Oi,
cavalinho
véio'
disparado
Oi,
altes
Pferdchen,
das
durchgeht
Ninguém
encoste
nele,
que
ele
tá
desembestado
Niemand
soll
es
berühren,
denn
es
ist
außer
Rand
und
Band
Ô,
cavalinho
véio'
estourado
Ô,
altes,
wildes
Pferdchen
Não
pegue
nessa
rédea,
que
esse
cavalo
é
bravo
Fass
nicht
diesen
Zügel
an,
denn
dieses
Pferd
ist
wild
Ô,
cavalinho
véio'
disparado
Ô,
altes
Pferdchen,
das
durchgeht
Ninguém
encoste
nele
que
ele
tá
desembestado
Niemand
soll
es
berühren,
denn
es
ist
außer
Rand
und
Band
Oi,
cavalinho
véio'
estourado
Oi,
altes,
wildes
Pferdchen
Não
pegue
nessa
rédea,
que
esse
cavalo
é
bravo
Fass
nicht
diesen
Zügel
an,
denn
dieses
Pferd
ist
wild
Segura
a
pancada
dos
Cavaleiros
aí,
meu
Brasil
Spür
die
Kraft
der
Cavaleiros,
mein
Brasilien
Ai,
titia!
Fui
Ai,
Tantchen!
Bin
weg!
Ô,
cavalinho
véio'
disparado
Ô,
altes
Pferdchen,
das
durchgeht
Ninguém
encoste
nele,
é,
segure
o
véio'
Niemand
soll
es
berühren,
ja,
halt
den
Alten
fest
Oi,
cavalinho
véio'
estourado
Oi,
altes,
wildes
Pferdchen
Não
pegue
nessa
rédea,
que
esse
cavalo
é
brabo
Fass
nicht
diesen
Zügel
an,
denn
dieses
Pferd
ist
wild
Todo
coqueiro
que
balança,
cai
Jede
Kokospalme,
die
schwankt,
fällt
Toda
menina
nova,
usa
trança
Jedes
junge
Mädchen
trägt
Zöpfe
Um
pouco
de
humildade
nunca
é
demais
Ein
bisschen
Bescheidenheit
ist
nie
zu
viel
E
quem
sabe
esperar,
um
dia
sempre
alcança
Und
wer
warten
kann,
erreicht
es
eines
Tages
immer
Aonde
eu
chego,
sei
entrar
e
também
sei
sair
Wo
ich
ankomme,
weiß
ich
hineinzugehen
und
auch
hinauszugehen
Montado
em
meu
cavalo,
todo
mundo
olha
pra
mim
Auf
meinem
Pferd
reitend,
schaut
jeder
auf
mich
Olha
que
vou
levando
a
vida,
pisando
no
chão
Schau,
wie
ich
mein
Leben
lebe,
auf
dem
Boden
tretend
Porque
de
avião
Weil
ich
im
Flugzeug
Eu
tenho
medo
de
cair
Angst
habe
zu
fallen
Vai,
vai,
vai,
vai
Los,
los,
los,
los
Vai,
vai,
cavalinho
Los,
los,
Pferdchen
Vai,
vai,
vai,
vai
Los,
los,
los,
los
Vai,
vai,
vai
com
o
Ramonzinho!
Los,
los,
los
mit
Ramonzinho!
Piriri,
piriri,
piriri,
piriri
Piriri,
piriri,
piriri,
piriri
Piriri,
piriri,
(hey,
hey)
Piriri,
piriri,
(hey,
hey)
Piriri,
piriri,
piriri
Piriri,
piriri,
piriri
Piriri,
piriri,
piriri,
piri
Piriri,
piriri,
piriri,
piri
Ô,
cavalinho
véio'
disparado
Ô,
altes
Pferdchen,
das
durchgeht
Ninguém
encoste
nele,
que
ele
tá
desembestado
Niemand
soll
es
berühren,
denn
es
ist
außer
Rand
und
Band
Ô,
cavalinho
véio'
estourado
Ô,
altes,
wildes
Pferdchen
Não
pegue
nessa
rédea,
que
esse
cavalo
é
bravo
Fass
nicht
diesen
Zügel
an,
denn
dieses
Pferd
ist
wild
Ô,
cavalinho
véio'
disparado
Ô,
altes
Pferdchen,
das
durchgeht
Ninguém
encoste
nele,
que
ele
tá
desembestado
Niemand
soll
es
berühren,
denn
es
ist
außer
Rand
und
Band
Oi,
cavalinho
véio
estourado
Oi,
altes,
wildes
Pferdchen
Não
pegue
nessa
rédea,
que
esse
cavalo
é
bravo
Fass
nicht
diesen
Zügel
an,
denn
dieses
Pferd
ist
wild
Ô,
cavalinho
véio'
disparado
Ô,
altes
Pferdchen,
das
durchgeht
Ninguém
encoste
nele,
que
ele
tá
desembestado
Niemand
soll
es
berühren,
denn
es
ist
außer
Rand
und
Band
Oi,
cavalinho
véio'
estourado
Oi,
altes,
wildes
Pferdchen
Não
pegue
nessa
rédea,
que
esse
cavalo
é
bravo
Fass
nicht
diesen
Zügel
an,
denn
dieses
Pferd
ist
wild
Ei,
menino!
(Fala,
véio'!)
Hey,
Junge!
(Sprich,
Alter!)
Segura
a
pancada
véio',
vai!
Halt
die
Wucht
aus,
Alter,
los!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Padang, Beto Caju, Ramon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.