Cavaleiros do Forró - Cavalinho (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Cavalinho (Ao Vivo) - Cavaleiros do Forrótraduction en allemand




Cavalinho (Ao Vivo)
Pferdchen (Live)
Ô, ô, ô, oi, cavalo bravo
Ô, ô, ô, oi, wildes Pferd
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, oi
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, oi
Cavalinho véio' e estourado
Altes, wildes Pferdchen
Rosana dispare no Brasil, papadá!
Rosana, feuer los in Brasilien, papadá!
Oi, cavalinho véio' disparado
Oi, altes Pferdchen, das durchgeht
Ninguém encoste nele, que ele desembestado
Niemand soll es berühren, denn es ist außer Rand und Band
Oi, cavalinho véio' estourado
Oi, altes, wildes Pferdchen
Não pegue nessa rédea que esse cavalinho é brabo'
Fass nicht diesen Zügel an, denn dieses Pferdchen ist wild
Salve a rainha mais cedo
Rette die Königin früher
Que o cavalo desembestado
Denn das Pferd ist außer Rand und Band
Ai, segura o bonde!
Ai, halt dich fest!
Ô, cavalinho véio' disparado
Ô, altes Pferdchen, das durchgeht
Ninguém encoste nele, que ele desembestado
Niemand soll es berühren, denn es ist außer Rand und Band
Oi, cavalinho véio' estourado
Oi, altes, wildes Pferdchen
Não pegue nessa rédea, que esse cavalinho é bravo
Fass nicht diesen Zügel an, denn dieses Pferdchen ist wild
Todo coqueiro que balança, cai
Jede Kokospalme, die schwankt, fällt
Toda menina nova, usa trança
Jedes junge Mädchen trägt Zöpfe
Um pouco de humildade nunca é demais
Ein bisschen Bescheidenheit ist nie zu viel
E quem sabe esperar, um dia sempre alcança
Und wer warten kann, erreicht es eines Tages immer
Aonde eu chego, sei entrar e também sei sair
Wo ich ankomme, weiß ich hineinzugehen und auch hinauszugehen
Montado em meu cavalo, todo mundo olha pra mim
Auf meinem Pferd reitend, schaut jeder auf mich
Olha, que eu vou levando a vida, pisando no chão
Schau, wie ich mein Leben lebe, auf dem Boden tretend
Porque de avião
Weil ich im Flugzeug
Eu tenho medo de cair
Angst habe zu fallen
Vai, vai, vai, vai
Los, los, los, los
Vai, vai, cavalinho
Los, los, Pferdchen
Vai, vai, vai, vai
Los, los, los, los
Vai, vai ('bora, Beto Caju, vem devagarinho)
Los, los ('ran, Beto Caju, komm langsam)
Piriri, piriri, piriri
Piriri, piriri, piriri
Piriri, piriri, piriri, (hey, hey)
Piriri, piriri, piriri, (hey, hey)
Piriri, piriri, piriri
Piriri, piriri, piriri
Piriri, piriri, piriri, piriri
Piriri, piriri, piriri, piriri
Oi, cavalinho véio' disparado
Oi, altes Pferdchen, das durchgeht
Ninguém encoste nele, que ele desembestado
Niemand soll es berühren, denn es ist außer Rand und Band
Ô, cavalinho véio' estourado
Ô, altes, wildes Pferdchen
Não pegue nessa rédea, que esse cavalo é bravo
Fass nicht diesen Zügel an, denn dieses Pferd ist wild
Ô, cavalinho véio' disparado
Ô, altes Pferdchen, das durchgeht
Ninguém encoste nele que ele desembestado
Niemand soll es berühren, denn es ist außer Rand und Band
Oi, cavalinho véio' estourado
Oi, altes, wildes Pferdchen
Não pegue nessa rédea, que esse cavalo é bravo
Fass nicht diesen Zügel an, denn dieses Pferd ist wild
Segura a pancada dos Cavaleiros aí, meu Brasil
Spür die Kraft der Cavaleiros, mein Brasilien
Ai, titia! Fui
Ai, Tantchen! Bin weg!
Ô, cavalinho véio' disparado
Ô, altes Pferdchen, das durchgeht
Ninguém encoste nele, é, segure o véio'
Niemand soll es berühren, ja, halt den Alten fest
Oi, cavalinho véio' estourado
Oi, altes, wildes Pferdchen
Não pegue nessa rédea, que esse cavalo é brabo
Fass nicht diesen Zügel an, denn dieses Pferd ist wild
Todo coqueiro que balança, cai
Jede Kokospalme, die schwankt, fällt
Toda menina nova, usa trança
Jedes junge Mädchen trägt Zöpfe
Um pouco de humildade nunca é demais
Ein bisschen Bescheidenheit ist nie zu viel
E quem sabe esperar, um dia sempre alcança
Und wer warten kann, erreicht es eines Tages immer
Aonde eu chego, sei entrar e também sei sair
Wo ich ankomme, weiß ich hineinzugehen und auch hinauszugehen
Montado em meu cavalo, todo mundo olha pra mim
Auf meinem Pferd reitend, schaut jeder auf mich
Olha que vou levando a vida, pisando no chão
Schau, wie ich mein Leben lebe, auf dem Boden tretend
Porque de avião
Weil ich im Flugzeug
Eu tenho medo de cair
Angst habe zu fallen
Vai, vai, vai, vai
Los, los, los, los
Vai, vai, cavalinho
Los, los, Pferdchen
Vai, vai, vai, vai
Los, los, los, los
Vai, vai, vai com o Ramonzinho!
Los, los, los mit Ramonzinho!
Piriri, piriri, piriri, piriri
Piriri, piriri, piriri, piriri
Piriri, piriri, (hey, hey)
Piriri, piriri, (hey, hey)
Piriri, piriri, piriri
Piriri, piriri, piriri
Piriri, piriri, piriri, piri
Piriri, piriri, piriri, piri
Ô, cavalinho véio' disparado
Ô, altes Pferdchen, das durchgeht
Ninguém encoste nele, que ele desembestado
Niemand soll es berühren, denn es ist außer Rand und Band
Ô, cavalinho véio' estourado
Ô, altes, wildes Pferdchen
Não pegue nessa rédea, que esse cavalo é bravo
Fass nicht diesen Zügel an, denn dieses Pferd ist wild
Ô, cavalinho véio' disparado
Ô, altes Pferdchen, das durchgeht
Ninguém encoste nele, que ele desembestado
Niemand soll es berühren, denn es ist außer Rand und Band
Oi, cavalinho véio estourado
Oi, altes, wildes Pferdchen
Não pegue nessa rédea, que esse cavalo é bravo
Fass nicht diesen Zügel an, denn dieses Pferd ist wild
Ô, cavalinho véio' disparado
Ô, altes Pferdchen, das durchgeht
Ninguém encoste nele, que ele desembestado
Niemand soll es berühren, denn es ist außer Rand und Band
Oi, cavalinho véio' estourado
Oi, altes, wildes Pferdchen
Não pegue nessa rédea, que esse cavalo é bravo
Fass nicht diesen Zügel an, denn dieses Pferd ist wild
Ai, titia!
Ai, Tantchen!
Ei, menino! (Fala, véio'!)
Hey, Junge! (Sprich, Alter!)
Segura!
Halt fest!
Segura a pancada véio', vai!
Halt die Wucht aus, Alter, los!
(Hey, hey)
(Hey, hey)





Writer(s): Alex Padang, Beto Caju, Ramon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.