Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá
pensando
que
eu
sou
o
quê?
Was
denkst
du,
wer
ich
bin?
Sempre
que
eu
quero
não
tá
disponível
Immer
wenn
ich
will,
bist
du
nicht
verfügbar
Se
eu
abrir
minha
agenda
pra
tu
ver
Wenn
ich
meinen
Kalender
für
dich
öffne,
wirst
du
sehen
Eu
tô
com
mina
de
A
a
Z
Ich
hab'
Mädels
von
A
bis
Z
Eu
gosto
até
dessa
louca
Ich
mag
diese
Verrückte
sogar
Mas
tá
brincando
comigo
Aber
sie
spielt
mit
mir
Ela
rebola
gostoso
Sie
schwingt
die
Hüften
gut
Só
que
já
deu
pra
você
Aber
für
dich
ist
es
schon
vorbei
Oi,
te
liguei
Hallo,
ich
hab
dich
angerufen
Deve
tá
ocupadinha
Du
bist
sicher
beschäftigt
Tudo
bem,
tá
com
outro
contatinho
Schon
gut,
du
hast
ein
anderes
Kontäktchen
Te
liguei
Ich
hab
dich
angerufen
Deve
tá
ocupadinha
Du
bist
sicher
beschäftigt
Tudo
bem,
tá
com
outro
contatinho
Schon
gut,
du
hast
ein
anderes
Kontäktchen
E
quem
mandou
você
brincar?
Und
wer
hat
dich
spielen
lassen?
Tu
foi
sentar
em
outro
lugar
Du
bist
dich
woanders
draufgesetzt
Senta,
senta,
senta
Setz
dich,
setz
dich,
setz
dich
E
quem
mandou
você
brincar?
Und
wer
hat
dich
spielen
lassen?
Tu
foi
sentar
em
outro
lugar
Du
bist
dich
woanders
draufgesetzt
Tá
pensando
que
eu
sou
o
quê?
Was
denkst
du,
wer
ich
bin?
Sempre
que
eu
quero
não
tá
disponível
Immer
wenn
ich
will,
bist
du
nicht
verfügbar
Se
eu
abrir
minha
agenda
pra
tu
ver
Wenn
ich
meinen
Kalender
für
dich
öffne,
wirst
du
sehen
Eu
tô
com
boy
de
A
a
Z
Ich
hab'
Jungs
von
A
bis
Z
(Anmerkung:
Hier
behalte
ich
die
ursprüngliche
weibliche
Perspektive
bei,
die
der
Mann
zitiert/nachahmt)
Eu
gosto
até
desse
doido
Ich
mag
diesen
Verrückten
sogar
Mas
tá
brincando
comigo
Aber
er
spielt
mit
mir
Sento,
eu
rebolo
gostoso
Ich
setz
mich
drauf,
ich
schwinge
die
Hüften
gut
Quem
tá
perdendo
é
você
Wer
verliert,
bist
du
Oi,
te
liguei
Hallo,
ich
hab
dich
angerufen
Deve
tá
ocupadinho
Du
bist
sicher
beschäftigt
Tudo
bem,
tô
com
outro
contatinho
Schon
gut,
ich
hab'
ein
anderes
Kontäktchen
Te
liguei
Ich
hab
dich
angerufen
Deve
tá
ocupadinho
Du
bist
sicher
beschäftigt
Tudo
bem,
tô
com
outro
contatinho
Schon
gut,
ich
hab'
ein
anderes
Kontäktchen
E
quem
mandou
você
brincar?
Und
wer
hat
dich
spielen
lassen?
Eu
tô
sentando
em
outro
lugar
Ich
setz
mich
woanders
drauf
E
quem
mandou
você
brincar?
Und
wer
hat
dich
spielen
lassen?
Eu
tô
sentando
em
outro
lugar
Ich
setz
mich
woanders
drauf
Senta,
senta
Setz
dich,
setz
dich
Tu
foi
sentar
em
outro
lugar
Du
bist
dich
woanders
draufgesetzt
Senta,
senta,
senta
Setz
dich,
setz
dich,
setz
dich
Tu
foi
sentar
em
outro
lugar
Du
bist
dich
woanders
draufgesetzt
Tu
foi
sentar
em
outro
lugar
Du
bist
dich
woanders
draufgesetzt
Oi,
te
liguei
Hallo,
ich
hab
dich
angerufen
Deve
tá
ocupadinha
Du
bist
sicher
beschäftigt
Tudo
bem,
tá
com
outro
contatinho
Schon
gut,
du
hast
ein
anderes
Kontäktchen
Te
liguei
Ich
hab
dich
angerufen
Deve
tá
ocupadinha
Du
bist
sicher
beschäftigt
Tudo
bem,
tô
com
outro
contatinho
Schon
gut,
ich
hab'
ein
anderes
Kontäktchen
E
quem
mandou
você
brincar?
Und
wer
hat
dich
spielen
lassen?
Eu
vou
sentar
em
outro
lugar
Ich
werde
mich
woanders
draufsetzen
E
quem
mandou
você
brincar?
Und
wer
hat
dich
spielen
lassen?
Eu
tô
sentando
em
outro
lugar
Ich
setz
mich
woanders
drauf
Senta,
senta,
senta,
senta
Setz
dich,
setz
dich,
setz
dich,
setz
dich
Senta,
senta,
senta
Setz
dich,
setz
dich,
setz
dich
Senta,
senta,
senta
Setz
dich,
setz
dich,
setz
dich
Senta,
senta,
senta,
senta
Setz
dich,
setz
dich,
setz
dich,
setz
dich
Oi,
tudo
bem?
Hallo,
alles
gut?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Santana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.