Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Dois Apaixonados
Dois Apaixonados
Two Lovers
Porque
nós
somos
dois
apaixonados
Because
we
are
two
lovers
É
Cavaleiros
do
Forró
It
is
Cavaleiros
do
Forró
Volume
07,
seu
menino
Volume
07,
my
boy
Eu
não
sei
o
que
aconteceu
comigo
I
don't
know
what
happened
to
me
Tá
batendo
acelerado
o
coração
My
heart
is
beating
fast
Pintou
um
sentimento
diferente
A
different
feeling
has
arisen
Tô
me
sentindo
um
adolescente
I
am
feeling
like
a
teenager
Tô
querendo
ser
bem
mais
que
um
amigo
I
want
to
be
more
than
a
friend
Vou
deixar
de
lado
a
minha
timidez
I
am
going
to
leave
my
shyness
aside
E
se
você
disser
que
assina
embaixo
And
if
you
say
you
agree
Eu
vou
te
amar
como
jamais
amei
I
will
love
you
like
I
have
never
loved
before
Será
que
o
que
você
sente
por
mim
Is
what
you
feel
for
me
Não
é
só
atração
ou
coisa
assim
Not
just
attraction
or
something
like
that
Feito
chuva
forte
de
verão?
Like
a
heavy
summer
rain?
Quem
pode
garantir
que
vai
me
amar?
Who
can
guarantee
that
will
love
me?
E
se
você
só
for
mais
um
que
quer
me
usar
And
if
you
are
just
another
one
who
wants
to
use
me
Me
deixando
aqui
na
solidão?
Leaving
me
here
alone?
Deixa
rolar
esse
amor,
seja
do
jeito
que
for
Let
this
love
roll,
whatever
it
may
be
É
tudo
ou
nada
It
is
all
or
nothing
É
só
você
prometer
que
vai
saber
me
fazer
Just
promise
me
that
you
will
know
how
to
make
me
A
mulher
mais
amada
The
most
loved
woman
Deixa
rolar
esse
amor,
seja
do
jeito
que
for
Let
this
love
roll,
whatever
it
may
be
Tá
combinado
It
is
agreed
Porque
nós
somos
dois
apaixonados
Because
we
are
two
lovers
Deixa
rolar
esse
amor,
seja
do
jeito
que
for
Let
this
love
roll,
whatever
it
may
be
É
tudo
ou
nada
It
is
all
or
nothing
É
só
você
prometer
que
vai
saber
me
fazer
Just
promise
me
that
you
will
know
how
to
make
me
A
mulher
mais
amada
The
most
loved
woman
Deixa
rolar
esse
amor,
seja
do
jeito
que
for
Let
this
love
roll,
whatever
it
may
be
Tá
combinado
It
is
agreed
Porque
nós
somos
dois
apaixonados
Because
we
are
two
lovers
Ai,
delícia!
Oh,
how
sweet!
Será
que
o
que
você
sente
por
mim
Is
what
you
feel
for
me
Não
é
só
atração
ou
coisa
assim
Not
just
attraction
or
something
like
that
Feito
chuva
forte
de
verão?
Like
a
heavy
summer
rain?
Quem
pode
garantir
que
vai
me
amar?
Who
can
guarantee
that
will
love
me?
E
se
você
só
for
mais
um
que
quer
me
usar
And
if
you
are
just
another
one
who
wants
to
use
me
Me
deixando
aqui
na
solidão?
Leaving
me
here
alone?
Deixa
rolar
esse
amor,
seja
do
jeito
que
for
Let
this
love
roll,
whatever
it
may
be
É
tudo
ou
nada
It
is
all
or
nothing
É
só
você
prometer
que
vai
saber
me
fazer
Just
promise
me
that
you
will
know
how
to
make
me
A
mulher
mais
amada
The
most
loved
woman
Deixa
rolar
esse
amor,
seja
do
jeito
que
for
Let
this
love
roll,
whatever
it
may
be
Tá
combinado
It
is
agreed
Porque
nós
somos
dois
apaixonados
Because
we
are
two
lovers
Deixa
rolar
esse
amor,
seja
do
jeito
que
for
Let
this
love
roll,
whatever
it
may
be
É
tudo
ou
nada
It
is
all
or
nothing
É
só
você
prometer
que
vai
saber
me
fazer
Just
promise
me
that
you
will
know
how
to
make
me
A
mulher
mais
amada
The
most
loved
woman
Deixa
rolar
esse
amor,
seja
do
jeito
que
for
Let
this
love
roll,
whatever
it
may
be
Tá
combinado
It
is
agreed
Porque
nós
somos
dois
apaixonados
Because
we
are
two
lovers
Porque
nós
somos
dois
apaixonados
Because
we
are
two
lovers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beto Caju, Jairon Neves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.