Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fazendo amor com travesseiro
Making Love to a Pillow
É
quase
meia-noite,
o
telefone
It's
almost
midnight,
the
telephone
Celular
tá
desligado,
onde
está
você
The
cell
phone
is
turned
off,
where
are
you
O
coração
aflito
diz
que
assim
não
faz
sentido
The
afflicted
heart
says
that
it
makes
no
sense
E
que
o
melhor
que
faço
é
te
esquecer
And
that
the
best
thing
to
do
is
to
forget
you
Depois
da
meia-noite
você
chega
After
midnight
you
arrive
Com
um
cheiro
de
bebida
e
diz
que
quer
me
amar
With
the
smell
of
drinks
and
says
that
he
wants
to
make
love
to
me
Aí
eu
dou
um
grito
e
digo
"Cara
de
fingido
você
vai
dormir
é
no
sofá"
Then
I
scream
and
say
"You
two-faced
guy
you
are
going
to
sleep
on
the
couch"
Meu
bem,
abra
essa
porta
e
me
deixa
entrar
Baby,
open
this
door
and
let
me
in
Eu
sei,
que
eu
bebi,
passei
da
hora,
te
fiz
esperar
I
know
I
had
a
drink,
I
was
late,
I
made
you
wait
Só
tomei
umas
e
outras
com
um
velho
amigo
meu
I
just
had
a
few
with
an
old
friend
of
mine
E
o
tempo
passou,
foi
isso
que
aconteceu
And
time
passed,
that's
what
happened
E
agora
quer
me
amar?,
eu
quero
And
now
you
want
to
make
love?,
I
want
to
Pode
me
esperar,
te
espero
You
can
wait
for
me,
I'll
wait
for
you
Me
dá
um
tempinho
que
eu
tenho
um
presente
pra
te
dar
Give
me
a
little
time
I
have
a
present
for
you
Deseja
me
amar,
eu
ja
disse
que
quero
You
want
to
make
love
to
me,
I
already
said
that
I
want
to
Então
vou
te
dar,
meu
bem
eu
te
venero
Then
I'll
give
it
to
you,
baby
I
adore
you
Pegue
esse
travesseiro
e
faça
amor
com
ele
em
cima
do
sofá
Take
this
pillow
and
make
love
to
it
on
the
couch
É
quase
meia-noite,
o
telefone
It's
almost
midnight,
the
telephone
Celular
tá
desligado,
onde
está
você
The
cell
phone
is
turned
off,
where
are
you
O
coração
aflito
diz
que
assim
não
faz
sentido
The
afflicted
heart
says
that
it
makes
no
sense
E
que
o
melhor
que
faço
é
te
esquecer
And
that
the
best
thing
to
do
is
to
forget
you
Depois
da
meia-noite
você
chega
After
midnight
you
arrive
Com
um
cheiro
de
bebida
e
diz
que
quer
me
amar
With
the
smell
of
drinks
and
says
that
he
wants
to
make
love
to
me
Aí
eu
dou
um
grito
e
digo
"Cara
de
fingido
você
vai
dormir
é
no
sofá"
Then
I
scream
and
say
"You
two-faced
guy
you
are
going
to
sleep
on
the
couch"
Meu
bem,
abra
essa
porta
e
me
deixa
entrar
Baby,
open
this
door
and
let
me
in
Eu
sei,
que
eu
bebi,
passei
da
hora,
te
fiz
esperar
I
know
I
had
a
drink,
I
was
late,
I
made
you
wait
Só
tomei
umas
e
outras
com
um
velho
amigo
meu
I
just
had
a
few
with
an
old
friend
of
mine
E
o
tempo
passou,
foi
isso
que
aconteceu
And
time
passed,
that's
what
happened
E
agora
quer
me
amar?,
eu
quero
And
now
you
want
to
make
love?,
I
want
to
Pode
me
esperar,
te
espero
You
can
wait
for
me,
I'll
wait
for
you
Me
dá
um
tempinho
que
eu
tenho
um
presente
pra
te
dar
Give
me
a
little
time
I
have
a
present
for
you
Deseja
me
amar,
eu
ja
disse
que
quero
You
want
to
make
love
to
me,
I
already
said
that
I
want
to
Então
vou
te
dar,
meu
bem
eu
te
venero
Then
I'll
give
it
to
you,
baby
I
adore
you
Pegue
esse
travesseiro
e
faça
amor
com
ele
em
cima
do
sofá
Take
this
pillow
and
make
love
to
it
on
the
couch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.