Cavaleiros do Forró - Fogueira (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Fogueira (Live)




Quero de tu Bia um beijo, hein?
Хочу, чтобы ты Bia поцелуй, да?
Sou demais, Jorge e Mateus
Я фанат слишком много, Хорхе и от Матфея
Beijo Goiás, minha família que mora em Goiás também, um beijo
Поцелуй Я, моя семья, которая живет в России также, поцелуй
Tia Graça, toda família, um beijo, que saudade de vocês, hein?
Тетя Грейс, каждая семья, поцелуй, что скучала по вам, да?
Canta assim!
Поет так!
Não para de chover
Не для дождь
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
И мне нужно Солнце, чтоб запомнить его тепло
Se eu te magoei
Если я тебе несправедлив
Desculpa estou aprendendo o que é amor
Повод, я узнал, что такое любовь
Nas noites mais escuras
В самые темные ночи
Nos bares, nas ruas, tudo é solidão
В барах, на улицах, все это одиночество
Não me deixe sozinho, falta de...
Не оставь меня, недостаток...
Alô mãe Rita, meu pai Guilherme
Алло мама, Рита, мой отец Вильгельма
Beijo minha família, que saudade de vocês!
Поцелуй моей семье, что скучала по вам, ребята!
Eu quero o seu amor
Я хочу свою любовь
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Я хочу быть ваш мужчина, если вы хотите
Se eu tiver seu amor
Если у меня есть ваша любовь
Eu juro não preciso amar outra mulher
Я клянусь, мне не нужно любить другую женщину
Não deixe apagar
Не забудьте удалить
A fogueira do meu coração
Огонь моего сердца
Que banda gostosa é essa, meu irmão!
Пропускной вкусно это, брат мой!
Que saudade, hein!
Это тоска, да!
Um abração pro cantor Nilton Lins, aquele abraço
Один абразивный pro певец Nilton Lins, тот, объятия
Sucesso, meu querido! Tamo junto!
Успеха, дорогой мой! Тамо вместе!
Quero ver o Brasil inteiro, o mundo inteiro
Я хочу посмотреть, Бразилии, весь мир
Curtindo a live dos Cavaleiros
Наслаждаясь live Рыцарей
Faça sua doação
Сделайте пожертвование
Aqui o QR Code, hein
Здесь, QR Code, да
Não para de chover
Не для дождь
E eu preciso do Sol pra lembrar seu calor
И мне нужно Солнце, чтоб запомнить его тепло
(Eu preciso de você, vai)
нуждаюсь в вас, будет)
Se eu te magoei
Если я тебе несправедлив
Desculpa estou aprendendo o que é amor
Повод, я узнал, что такое любовь
(Alô Bruno)
(Привет Bruno)
Nas noites mais escuras
В самые темные ночи
(Galera de Campina Grande, abraço)
(Камбуз Campina Grande, объятия)
Tudo é solidão
Все это одиночество
Não me deixe sozinho, falta de carinho
Не оставляйте меня в одиночестве, отсутствии любви
Rima com...
Рифма...
Quem tomando uma em casa, ó
Кто тут принимая в дом, там о
Levanta o bracinho e canta assim, vai!
Поднимает bracinho и поет так же, будет!
Eu quero o seu amor
Я хочу свою любовь
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Я хочу быть ваш мужчина, если вы хотите
Se eu tiver seu amor
Если у меня есть ваша любовь
Eu juro...
Я клянусь...
Alô Duda, alô Artur... tudo curtindo a gente, alô Carol
Привет Дуда, привет Артур... Тут все, наслаждаясь ребята, привет Кэрол
Eu quero o seu amor
Я хочу свою любовь
Eu quero ser seu homem, se você quiser
Я хочу быть ваш мужчина, если вы хотите
Se eu tiver seu amor
Если у меня есть ваша любовь
Eu juro não preciso amar outra mulher
Я клянусь, мне не нужно любить другую женщину
Não deixe apagar
Не забудьте удалить
A fogueira do meu coração
Огонь моего сердца
Não deixe apagar
Не забудьте удалить
A fogueira do meu coração
Огонь моего сердца





Writer(s): Jorge Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.