Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Levante o Dedo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levante o Dedo - Ao Vivo
Raise Your Finger - Live
Eita,
que
o
véio
agora
vai
botar
os
menino
na
fuleragem
Hey,
the
old
man
is
gonna
get
the
boys
into
some
trouble
now
Levante
o
dedo
quem
gosta
de
rapariga
Raise
your
finger
if
you
like
girls
Levante
o
dedo
quem
for
doido
por
mulher
Raise
your
finger
if
you're
crazy
about
women
E
quem
quiser
acompanhar
os
Cavaleiros
And
if
you
want
to
follow
the
Cavaleiros
Peça
logo
a
saideira
Order
the
last
round
right
away
Cumpade,
Ramon,
o
negócio
tá
ficando
pesado
Buddy,
Ramon,
things
are
getting
heavy
E
eu
vou
gostar
demais
disso
And
I'm
gonna
like
this
a
lot
E
vamos
lá
pro
cabaré
Let's
go
to
the
cabaret
Martela,
Papada!
Hit
it,
Papada!
Levante
o
dedo
quem
gosta
de
rapariga
Raise
your
finger
if
you
like
girls
Levante
o
dedo
quem
for
doido
por
mulher
Raise
your
finger
if
you're
crazy
about
women
E
quem
quiser
acompanhar
os
Cavaleiros
And
if
you
want
to
follow
the
Cavaleiros
Peça
logo
a
saideira
e
vamos
lá
pro
cabaré
Order
the
last
round
and
let's
go
to
the
cabaret
É
Cavaleiros,
Cavaleiros,
bora,
bora,
bora
It's
Cavaleiros,
Cavaleiros,
let's
go,
let's
go,
let's
go
É,
a
verdadeira
pressão
Yeah,
the
real
pressure
Papada
na
batera,
bora
no
swing
Papada
on
the
drums,
let's
go
swing
O
homem
tá
abusado
The
man
is
wild
É
o
sucesso,
né
Papada?
It's
the
success,
right
Papada?
É
hoje
que
eu
chego
em
casa
liso
Today
I'll
arrive
home
broke
Eu
vou
sair
com
os
meus
amigos
pra
raparigar
I'm
going
out
with
my
friends
to
chase
girls
É
hoje
que
a
vaca
vai
pro
brejo
Today
is
the
day
the
cow
goes
to
the
swamp
Vou
gastar
tudo
o
que
eu
tenho
na
mesa
de
um
bar
I'm
gonna
spend
everything
I
have
on
a
bar
table
É
hoje
que
eu
pego
uma
fuleira
Today
I'll
grab
a
wild
one
Boto
em
cima
da
mesa
e
mando
ela
dançar
Put
her
on
the
table
and
make
her
dance
E
tiro,
tiro
a
calcinha
da
boneca
And
I'll
take,
take
off
the
doll's
panties
Faço
ela
de
peteca
e
jogo
pra
lá
e
pra
cá
Make
her
into
a
shuttlecock
and
throw
her
back
and
forth
E
tiro,
tiro,
tiro
a
calcinha
da
boneca
And
I'll
take,
take,
take
off
the
doll's
panties
Faço
ela
de
peteca
e
jogo
pra
lá
e
pra
cá
Make
her
into
a
shuttlecock
and
throw
her
back
and
forth
E
é
pra
lá
que
eu
vou,
e
é
pra
lá
que
eu
vou
And
that's
where
I'm
going,
that's
where
I'm
going
Levante
o
dedo
quem
quiser
me
acompanhar
Raise
your
finger
if
you
want
to
come
with
me
Levante
o
dedo
quem
gosta
de
rapariga
Raise
your
finger
if
you
like
girls
Levante
o
dedo
quem
for
doido
por
mulher
Raise
your
finger
if
you're
crazy
about
women
Eu
já
falei
que
quem
quiser
acompanhar
os
Cavaleiros
I
already
said,
if
you
want
to
follow
the
Cavaleiros
Peça
logo
a
saideira
e
vamos
lá
pro
cabaré
Order
the
last
round
and
let's
go
to
the
cabaret
Levante
o
dedo
quem
gosta
de
rapariga
Raise
your
finger
if
you
like
girls
Levante
o
dedo
quem
for
doido
por
mulher
Raise
your
finger
if
you're
crazy
about
women
E
quem
quiser
acompanhar
os
Cavaleiros
And
if
you
want
to
follow
the
Cavaleiros
Peça
logo
a
saideira
e
vamos
lá
pro
cabaré,
meu
fi'
Order
the
last
round
and
let's
go
to
the
cabaret,
my
son
É,
Papada
na
batera,
bora,
bora,
bora
Yeah,
Papada
on
the
drums,
let's
go,
let's
go,
let's
go
É
Cavaleiros
do
Forró,
é
show,
é
show
It's
Cavaleiros
do
Forró,
it's
a
show,
it's
a
show
É
hoje
que
eu
chego
em
casa
liso
Today
I'll
arrive
home
broke
Eu
vou
sair
com
os
meus
amigos
pra
raparigar
I'm
going
out
with
my
friends
to
chase
girls
É
hoje
que
a
vaca
vai
pro
brejo
Today
is
the
day
the
cow
goes
to
the
swamp
Vou
gastar
tudo
o
que
eu
tenho
na
mesa
de
um
bar
I'm
gonna
spend
everything
I
have
on
a
bar
table
É
hoje
que
eu
pego
uma
fuleira
Today
I'll
grab
a
wild
one
Boto
em
cima
da
mesa
e
mando
ela
dançar
Put
her
on
the
table
and
make
her
dance
E
tiro,
tiro
a
calcinha
da
boneca
And
I'll
take,
take
off
the
doll's
panties
Faço
ela
de
peteca
e
jogo
pra
lá
e
pra
cá
Make
her
into
a
shuttlecock
and
throw
her
back
and
forth
E
tiro,
e
tiro
a
calcinha
da
boneca
And
I'll
take,
and
take
off
the
doll's
panties
Faço
ela
de
peteca
e
jogo
pra
lá
e
pra
cá
Make
her
into
a
shuttlecock
and
throw
her
back
and
forth
E
é
pra
lá
que
eu
vou,
e
é
pra
lá
que
eu
vou
And
that's
where
I'm
going,
that's
where
I'm
going
Levante
o
dedo
quem
quiser
me
acompanhar
Raise
your
finger
if
you
want
to
come
with
me
Levante
o
dedo
quem
gosta
de
rapariga
Raise
your
finger
if
you
like
girls
Levante
o
dedo
quem
for
doido
por
mulher
Raise
your
finger
if
you're
crazy
about
women
E
quem
quiser
acompanhar
os
Cavaleiros
And
if
you
want
to
follow
the
Cavaleiros
Peça
logo
a
saideira
e
vamos
lá
pro
cabaré
Order
the
last
round
and
let's
go
to
the
cabaret
Levante
o
dedo
quem
gosta
de
rapariga
Raise
your
finger
if
you
like
girls
Levante
o
dedo
quem
for
doido
por
mulher
Raise
your
finger
if
you're
crazy
about
women
E
quem
quiser
acompanhar
os
cavaleiros
And
if
you
want
to
follow
the
Cavaleiros
Peça
logo
a
saideira
e
vamos
lá
pro
cabaré
Order
the
last
round
and
let's
go
to
the
cabaret
E
quem
quiser
acompanhar
os
cavaleiros
And
if
you
want
to
follow
the
Cavaleiros
Peça
logo
a
saideira
Order
the
last
round
Jailson
Santos,
Ramon
Costa,
Bell
Oliver
Jailson
Santos,
Ramon
Costa,
Bell
Oliver
Cavaleiros
do
Forró,
tudo
bêbado
virado
Cavaleiros
do
Forró,
all
drunk
and
turned
up
Vai
ou
não
vai?
Are
you
coming
or
not?
E
vamos
lá
pro
cabaré
Let's
go
to
the
cabaret
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beto Caju, Edu Luppa, Isac Maraial
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.