Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Meu Ficante (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Ficante (Ao Vivo)
My Fling (Live)
Toda
vez
que
você
chega
diz
que
é
pra
ficar
Every
time
you
arrive,
you
say
it's
to
stay
Eu
acabo
acreditando
que
é
pra
valer
I
end
up
believing
that
it's
for
real
Mas
depois
que
amanhece
você
volta
atrás
But
after
sunrise,
you
go
back
E
me
deixa
imaginando
como
eu
vou
te
ver
And
leave
me
wondering
how
I'll
see
you
Não
venha
cobrar
de
mim
o
que
eu
não
prometi
Don't
come
demanding
from
me
what
I
didn't
promise
Se
pensou
q
eu
era
sua,
você
se
enganou
If
you
thought
I
was
yours,
you
were
wrong
Eu
só
quero
receber
um
pouco
de
carinho
I
just
want
to
receive
a
little
affection
Você
só
quer
me
usar
You
just
want
to
use
me
É
mais
ou
menos
assim
It's
more
or
less
like
that
Mas
eu
não
vou
aceitar
But
I'm
not
going
to
accept
it
E
o
que
você
quer
de
mim?
And
what
do
you
want
from
me?
Eu
só
não
quero
ficar
com
essa
paixão
mal
resolvida
I
just
don't
want
to
stay
with
this
unresolved
passion
Pára
de
implicar
com
isso
que
eu
não
tô
a
fim
de
compromisso
Stop
implying
that
I'm
not
interested
in
a
commitment
Você
é
só
meu
ficante
nessa
história
You're
just
my
fling
in
this
story
Pára
de
ficar
bolado
Stop
being
upset
Ficante
é
bem
melhor
que
namorado
A
fling
is
much
better
than
a
boyfriend
Se
grudar
demais
em
mim
eu
caio
fora
If
you
get
too
attached
to
me,
I'll
leave
Você
só
quer
me
usar
You
just
want
to
use
me
É
mais
ou
menos
assim
It's
more
or
less
like
that
Mas
eu
não
vou
aceitar
But
I'm
not
going
to
accept
it
E
o
que
você
quer
de
mim?
And
what
do
you
want
from
me?
Eu
só
não
quero
ficar
com
essa
paixão
mal
resolvida
I
just
don't
want
to
stay
with
this
unresolved
passion
Pára
de
implicar
com
isso
que
eu
não
tô
a
fim
de
compromisso
Stop
implying
that
I'm
not
interested
in
a
commitment
Você
é
só
meu
ficante
nessa
história
You're
just
my
fling
in
this
story
Pára
de
ficar
bolado
Stop
being
upset
Ficante
é
bem
melhor
que
namorado
A
fling
is
much
better
than
a
boyfriend
Se
grudar
demais
em
mim
eu
caio
fora
If
you
get
too
attached
to
me,
I'll
leave
Não
vou
mudar
só
por
você
I
won't
change
just
for
you
Oh
meu
amor,
não
quero
te
perder
Oh,
my
love,
I
don't
want
to
lose
you
Pára
de
implicar
com
isso
que
eu
não
tô
a
fim
de
compromisso
Stop
implying
that
I'm
not
interested
in
a
commitment
Você
é
só
meu
ficante
nessa
história
You're
just
my
fling
in
this
story
Pára
de
ficar
bolado
Stop
being
upset
Ficante
é
bem
melhor
que
namorado
A
fling
is
much
better
than
a
boyfriend
Se
grudar
demais
em
mim
eu
caio
fora
If
you
get
too
attached
to
me,
I'll
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Padang, Beto Caju, Jairon Neves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.