Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Meu Ficante
Isso
é
Cavaleiros,
volume
7
This
is
Cavaleiros,
volume
7
Segura
o
boy,
vai,
vai,
vai!
Hold
on
tight
to
the
boy,
go,
go,
go!
Ra-ta-ta-ta,
ta-ta-ta-ta,
uh
Rat-a-tat-tat,
tat-a-tat-tat,
uh
Toda
vez
que
você
chega
diz
que
é
pra
ficar
Every
time
you
come
over
you
say
it's
to
stay
Eu
acabo
acreditando
que
é
pra
valer
And
I
end
up
believing
that
it's
for
real
Mas
depois
que
amanhece
você
volta
atrás
But
when
the
sun
comes
up
you
go
back
on
your
word
E
me
deixa
imaginando
como
eu
vou
te
ver
And
leave
me
wondering
how
we'll
be
Não
venha
cobrar
de
mim
o
que
eu
não
prometi
Don't
come
demanding
from
me
what
I
didn't
promise
Se
pensou
que
eu
era
sua,
você
se
enganou
If
you
thought
I
was
yours,
you
were
wrong
Eu
só
quero
receber
um
pouco
de
carinho
I
just
want
some
affection
Você
só
quer
me
usar
(é
mais
ou
menos
assim)
You
just
want
to
use
me
(it's
something
like
that)
Mas
eu
não
vou
aceitar
(e
o
que
você
quer
de
mim?)
But
I
won't
take
it
(what
do
you
want
from
me?)
Eu
só
não
quero
ficar
I
just
don't
want
to
be
Com
essa
paixão
mal
resolvida
With
this
poorly
resolved
passion
Para
de
implicar
com
isso
Stop
harping
on
this
Que
eu
não
tô
a
fim
de
compromisso
Because
I'm
not
looking
for
commitment
Você
é
só
meu
ficante
nessa
história
You're
just
my
boy
toy
in
this
story
Para
de
ficar
bolado
Stop
getting
upset
Ficante
é
bem
melhor
que
namorado
A
boy
toy
is
much
better
than
a
boyfriend
Se
grudar
demais
em
mim,
eu
caio
fora
If
you
get
too
attached
to
me,
I'll
disappear
Para
de
implicar
com
isso
Stop
harping
on
this
Que
eu
não
tô
a
fim
de
compromisso
Because
I'm
not
looking
for
commitment
Você
é
só
meu
ficante
nessa
história
You're
just
my
boy
toy
in
this
story
Para
de
ficar
bolado
Stop
getting
upset
Ficante
é
bem
melhor
que
namorado
A
boy
toy
is
much
better
than
a
boyfriend
Se
grudar
demais
em
mim,
eu
caio
fora
If
you
get
too
attached
to
me,
I'll
disappear
Aí
delicia!
Ah,
how
delicious!
É
Cavaleiros
do
Forró
It's
Cavaleiros
do
Forró
Você
só
quer
me
usar
(é
mais
ou
menos
assim)
You
just
want
to
use
me
(it's
something
like
that)
Mas
eu
não
vou
aceitar
(e
o
que
você
quer
de
mim?)
But
I
won't
take
it
(what
do
you
want
from
me?)
Eu
só
não
quero
ficar
I
just
don't
want
to
be
Com
essa
paixão
mal
resolvida
With
this
poorly
resolved
passion
Para
de
implicar
com
isso
Stop
harping
on
this
Que
eu
não
tô
a
fim
de
compromisso
Because
I'm
not
looking
for
commitment
Você
é
só
meu
ficante
nessa
história
You're
just
my
boy
toy
in
this
story
Para
de
ficar
bolado
Stop
getting
upset
Ficante
é
bem
melhor
que
namorado
A
boy
toy
is
much
better
than
a
boyfriend
Se
grudar
demais
em
mim,
eu
caio
fora
If
you
get
too
attached
to
me,
I'll
disappear
Não
vou
mudar
só
por
você
I
won't
change
just
for
you
Oh
meu
amor,
não
quero
te
perder
Oh
my
love,
I
don't
want
to
lose
you
Para
de
implicar
com
isso
Stop
harping
on
this
Que
eu
não
tô
a
fim
de
compromisso
Because
I'm
not
looking
for
commitment
Você
é
só
meu
ficante
nessa
história
You're
just
my
boy
toy
in
this
story
Para
de
ficar
bolado
Stop
getting
upset
Ficante
é
bem
melhor
que
namorado
A
boy
toy
is
much
better
than
a
boyfriend
Se
grudar
demais
em
mim,
eu
caio
fora
If
you
get
too
attached
to
me,
I'll
disappear
Se
grudar
demais
em
mim,
eu
caio
fora
(caio
fora)
If
you
get
too
attached
to
me,
I'll
disappear
(I'll
disappear)
Se
grudar
demais
em
mim,
eu
caio
fora
If
you
get
too
attached
to
me,
I'll
disappear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Padang, Beto Caju, Jairo Neves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.