Cavaleiros do Forró - Mexeu Comigo (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Mexeu Comigo (Ao Vivo)




Mexeu Comigo (Ao Vivo)
Messing with Me (Live)
Acho que estou amando pela primeira vez
I think I'm in love for the first time
Meu olhar tão vago, mas no seu fixei
My gaze so vague, but I fixed it on yours
Eu senti algo muito lindo, mexeu comigo!
I felt something so beautiful, it messed with me!
Eu senti algo muito lindo, mexeu comigo!
I felt something so beautiful, it messed with me!
Amigas e baladas, tudo isso deixei
Friends and parties, I left it all behind
E pra sair de casa sem você não mais sei
And I no longer know how to leave the house without you
Eu senti algo muito lindo, mexeu comigo!
I felt something so beautiful, it messed with me!
Eu senti algo muito lindo!
I felt something so beautiful!
Se é amor? Não sei! Mas arrancou o meu sorriso
If it's love? I don't know! But it stole my smile
É, amor. Não sei! Mas, me levou ao paraíso
Yes, love. I don't know! But, it took me to paradise
Vem cá, me amar. Vou te beijar. Fazer amor
Come here, love me. I'm going to kiss you. Make love
E se tudo isso vai durar, eu não sei
And if all of this is going to last, I don't know
Por toda minha vida, por você procurei
For my whole life, I searched for you
Eu nunca te perdi, mas hoje te encontrei
I never lost you, but today I found you
Eu senti algo muito lindo, mexeu comigo!
I felt something so beautiful, it messed with me!
Eu senti algo muito lindo, mexeu comigo!
I felt something so beautiful, it messed with me!
Vento que te trouxe, eu ainda não sei
Wind that brought you, I still don't know
Mas, morava nos sonhos que um dia sonhei
But, it lived in the dreams that I once dreamed
Eu senti algo muito lindo, mexeu comigo!
I felt something so beautiful, it messed with me!
Eu senti algo muito lindo!
I felt something so beautiful!
Se é amor? Não sei! Mas arrancou o meu sorriso
If it's love? I don't know! But it stole my smile
É, amor, não sei, mas, me levou ao paraíso
Yes, love, I don't know, but, it took me to paradise
Vem cá, me amar, vou te beijar, fazer amor
Come here, love me, I'm going to kiss you, make love
E se tudo isso vai durar, eu não sei
And if all of this is going to last, I don't know
Eu não sei se vai durar, eu não sei!
I don't know if it's going to last, I don't know!
Se vai durar, eu não
If it's going to last, I don't
Eu me encontrei quando encontrei você em mim
I found myself when I found you in me
E se tudo isso vai durar, eu não sei
And if all of this is going to last, I don't know
Eu não sei
I don't know
Se é amor? Não sei! Mas arrancou o meu sorriso
If it's love? I don't know! But it stole my smile
É, amor. Não sei! Mas, me levou ao paraíso
Yes, love. I don't know! But, it took me to paradise
Vem cá, me amar, vou te beijar, fazer amor
Come here, love me, I'm going to kiss you, make love
Na minha cabeça o seu nome, seu nome
In my head your name, your name
Não sai da cabeça, o seu no, o seu nome
Doesn't leave my head, your no, your name
Não sai da cabeça o seu nome, eu sei!
Your name doesn't leave my head, I know!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.