Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Mexeu Comigo (Ao Vivo)
Mexeu Comigo (Ao Vivo)
Messing with Me (Live)
Acho
que
estou
amando
pela
primeira
vez
I
think
I'm
in
love
for
the
first
time
Meu
olhar
tão
vago,
mas
no
seu
fixei
My
gaze
so
vague,
but
I
fixed
it
on
yours
Eu
senti
algo
muito
lindo,
mexeu
comigo!
I
felt
something
so
beautiful,
it
messed
with
me!
Eu
senti
algo
muito
lindo,
mexeu
comigo!
I
felt
something
so
beautiful,
it
messed
with
me!
Amigas
e
baladas,
tudo
isso
deixei
Friends
and
parties,
I
left
it
all
behind
E
pra
sair
de
casa
sem
você
não
mais
sei
And
I
no
longer
know
how
to
leave
the
house
without
you
Eu
senti
algo
muito
lindo,
mexeu
comigo!
I
felt
something
so
beautiful,
it
messed
with
me!
Eu
senti
algo
muito
lindo!
I
felt
something
so
beautiful!
Se
é
amor?
Não
sei!
Mas
arrancou
o
meu
sorriso
If
it's
love?
I
don't
know!
But
it
stole
my
smile
É,
amor.
Não
sei!
Mas,
me
levou
ao
paraíso
Yes,
love.
I
don't
know!
But,
it
took
me
to
paradise
Vem
cá,
me
amar.
Vou
te
beijar.
Fazer
amor
Come
here,
love
me.
I'm
going
to
kiss
you.
Make
love
E
se
tudo
isso
vai
durar,
eu
não
sei
And
if
all
of
this
is
going
to
last,
I
don't
know
Por
toda
minha
vida,
por
você
procurei
For
my
whole
life,
I
searched
for
you
Eu
nunca
te
perdi,
mas
hoje
te
encontrei
I
never
lost
you,
but
today
I
found
you
Eu
senti
algo
muito
lindo,
mexeu
comigo!
I
felt
something
so
beautiful,
it
messed
with
me!
Eu
senti
algo
muito
lindo,
mexeu
comigo!
I
felt
something
so
beautiful,
it
messed
with
me!
Vento
que
te
trouxe,
eu
ainda
não
sei
Wind
that
brought
you,
I
still
don't
know
Mas,
morava
nos
sonhos
que
um
dia
sonhei
But,
it
lived
in
the
dreams
that
I
once
dreamed
Eu
senti
algo
muito
lindo,
mexeu
comigo!
I
felt
something
so
beautiful,
it
messed
with
me!
Eu
senti
algo
muito
lindo!
I
felt
something
so
beautiful!
Se
é
amor?
Não
sei!
Mas
arrancou
o
meu
sorriso
If
it's
love?
I
don't
know!
But
it
stole
my
smile
É,
amor,
não
sei,
mas,
me
levou
ao
paraíso
Yes,
love,
I
don't
know,
but,
it
took
me
to
paradise
Vem
cá,
me
amar,
vou
te
beijar,
fazer
amor
Come
here,
love
me,
I'm
going
to
kiss
you,
make
love
E
se
tudo
isso
vai
durar,
eu
não
sei
And
if
all
of
this
is
going
to
last,
I
don't
know
Eu
não
sei
se
vai
durar,
eu
não
sei!
I
don't
know
if
it's
going
to
last,
I
don't
know!
Se
vai
durar,
eu
não
If
it's
going
to
last,
I
don't
Eu
me
encontrei
quando
encontrei
você
em
mim
I
found
myself
when
I
found
you
in
me
E
se
tudo
isso
vai
durar,
eu
não
sei
And
if
all
of
this
is
going
to
last,
I
don't
know
Se
é
amor?
Não
sei!
Mas
arrancou
o
meu
sorriso
If
it's
love?
I
don't
know!
But
it
stole
my
smile
É,
amor.
Não
sei!
Mas,
me
levou
ao
paraíso
Yes,
love.
I
don't
know!
But,
it
took
me
to
paradise
Vem
cá,
me
amar,
vou
te
beijar,
fazer
amor
Come
here,
love
me,
I'm
going
to
kiss
you,
make
love
Na
minha
cabeça
o
seu
nome,
seu
nome
In
my
head
your
name,
your
name
Não
sai
da
cabeça,
o
seu
no,
o
seu
nome
Doesn't
leave
my
head,
your
no,
your
name
Não
sai
da
cabeça
o
seu
nome,
eu
sei!
Your
name
doesn't
leave
my
head,
I
know!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.